Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тапӑннине (тĕпĕ: тапӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хӗлимуна тапӑннине пӗлсен, ҫак Ҫӗпритун активистсен ҫурчӗсене вут тӗртет.

Помоги переводом

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Совет Союзӗнчи халӑхсем вӑрҫӑшӑн мар, анчах вӗсем тӑшман килсе тапӑннине хирӗҫ, хӑйсен социализмлӑ государствишӗн отечественнӑй вӑрҫӑна ҫӗкленчӗҫ.

Народы Советского Союза не желают войны, но в любую минуту готовы стать на защиту своего социалистического государства.

Пирӗн кӳршӗсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Путин ФРГ влаҫӗсем Шредер экс-канцлер ҫине тапӑннине нимӗҫ чӗлхипе айӑпланӑ.

Путин по-немецки осудил нападки властей Германии на бывшего канцлера Шрёдера.

Путин Германие нимӗҫле сигнал янӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/politika/2023-10 ... an-3489439

Тискер чӗрчун килти выльӑх ҫине тапӑннине курса тӑракансем ҫак хӑрушӑ пулӑма камера ҫине ӳкернӗ.

Помоги переводом

Упа кӗтӳри ӗне ҫине тапӑннӑ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/%D0%9F%C4%83%D1% ... nn-3428546

Мускавра коронавирус каллех «тапӑннине» кура Чӑваш Енре, пирӗн районта хамӑра мӗнле тытмалла, мӗн ҫине тимлӗх уйӑрмалла?

Помоги переводом

Чиртен сыхланма ӳркенер мар // А.СИЛИВЕСТРОВА. http://alikovopress.ru/chirten-syixlanma ... r-mar.html

Драгунсем вара, хусахсем кӗтмен ҫӗртен тапӑннине сирсе ярайсан, ҫар йӗркине ҫухатмасан, ҫав ҫӗлене пайӑн-пайӑн ваклама пултараҫҫӗ.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пӗлетӗп эпӗ, пӗтӗмпех пӗлетӗп, ман ҫине мӗншӗн тапӑннине те ӑнланатӑп.

Помоги переводом

12 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Юлашкинчен: — Иртнӗ ҫура энӗшкассисем хуралҫӑ пӳртне ҫӗмӗрме тапӑннине астӑватӑн-и? Уншӑн эсӗ ҫынсене пӑлхавҫӑсем тесе айӑпларӑн. Тӗрӗссипе, ун чухне ниепле пӑлхав та пулманччӗ. Паян вӑт, чӑн та, пӑлхав пуҫланчӗ. Ку пӑлхава пуҫаракана Ҫӗпӗре, катӑргӑна ӑсатас пулать. Ӑнлантӑн-и? — тесе вӗҫлерӗ сӑмахне.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Упӑшки Кӗтерука мӑшкӑллама тапӑннине те тумлам куҫҫулӗ кӑлармасӑр тӳссе ирттерчӗ.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хӗрне Михха мӑшкӑл тума тапӑннине те манса: — Мӗн терӗн? — тесе ячӗ сиввӗн.

Помоги переводом

XXII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл юратакан хӗрне тапӑннине тавҫӑрчӗ.

Помоги переводом

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Этем ҫине ҫаплипех пыра-пыра тапӑннине хам куҫпа куртӑм.

Помоги переводом

11. Вӑрман ҫунать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Венгри Гитлерпа хӑй пӗрлешнине тата Совет Союзне тапӑннине пӑхмасӑр, вырӑнти историксен позицийӗ час-часах пӗрешкел: 1945 ҫулта ҫак ҫӗршыв «Совет тиранийӗнчен шар курнӑ».

Несмотря на то что Венгрия сама примкнула к Гитлеру и напала на СССР, позиции местных историков часто одинаковы: в 1945 году страна стала «жертвой советской тирании».

Венгрсен манӑҫӑвӗ // Хыпар. «Хыпар», 2015, 35-36 (26687-26688)№, 10 с.

Хапха йӑрлатса уҫӑлсан Тукай хӑйӗн ҫулне пӳлнӗ старике айккинелле тӗртсе ячӗ те йытӑсем тапӑннине пӑхмасӑр, вӗсене патакпа хӑваласа пӳртелле чупса кӗчӗ.

Помоги переводом

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Киносъемка вунӑ-вуникӗ кунсӑр пӗтес ҫук: тӗрмере пулса иртекен допроссене, Тевлет рабочи унтан тарнине, Тимофей Николаевич Хури революционерпа тӗл пулнине, вӑл 1905 ҫулта Кобеко вице-губернатора тапӑннине (ӑна пулӑшаканӗ Тевлет пулнӑ) тата ытти сценӑсене те кунтах ӳкерме майлӑччӗ.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Эпир, вырӑс артисчӗсемпе пӗрле, массӑллӑ инсценировка кӑтартрӑмӑр: Разин ушкӑнӗ Атӑл хӗрринчи мӑнастире тапӑннине импровизацилерӗмӗр…

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Ҫуркунне ҫитсен йывӑҫсем мӗнле хӗл каҫнине пӑхма кайрӑм та вӗсен тымарӗсене шӑшисем тапӑннине асӑрхарӑм, хуппине те тавраллах кӑшласа пӗтернӗ, пӑхсан шурӑ кӑшӑл курӑнать.

Весною я пошел смотреть свои яблони и увидал, что мыши кругом объели их корни, так что вокруг каждой яблони кора была съедена, как белое кольцо.

Шӑшин усси пур-и? // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 11–12 с.

Цаупере чӗтре-чӗтре икӗ пистолетран та кӗрӗслеттерет, унтан, Гентпа малтан калаҫса татӑлнӑ пекех, утравӑн тепӗр енне тӗк те ҫил вӗҫтерчӗ, унӑн тӗллевӗ — хыҫалтан тапӑннине сирсе ярасси, — енчен те пулас тӑк.

Цаупере судорожно разрядил оба пистолета; затем, как было условлено с Гентом, стремглав кинулся на другую сторону островка, чтобы предупредить нападение с тыла, если такое готовилось.

ХII. Пӗчӗк утрава хупӑрлани // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Ман пата! — кӑшкӑрса ячӗ те вӑл — Брелокпа Линза вирхӗнсе тапӑннине сирсе яма пикенчӗ…

Ко мне! — закричал он, отбиваясь от стремительно кинувшихся на него Брелока и Линзы.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 305–313 с.

Калюкпа тусӗсем мӗнле вырӑн суйласа илме пӗлнине, еплерех тапӑннине — пурне те тӗпчеме тӑрӑшрӗҫ.

Помоги переводом

4 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней