Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таптарӗ (тĕпĕ: таптар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каҫару ыйтас шутпа йӑраланса ҫаврӑннӑ чухне тепӗрин ури ҫине таптарӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗррехинче руль тытса пынӑ чух, пуяс шухӑш минретнипе пулас, ял вӗҫӗнче ҫӳрекен пӗр пысӑк сыснана таптарӗ те вӗлерчӗ Раман.

Помоги переводом

«Жигули» туянаймарӗ // Матвей Сакмаров. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 34–35 с.

Вӑл йӑсӑрланса выртакан кӑвара таптарӗ, сивӗнсе кайнӑ пулӑ шӳрпине тӑкрӗ, котелокне хут листипе шӑлса тасатрӗ те хӑйӗн «складышне» хуҫлатса хучӗ…

Помоги переводом

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ун хӗррине таптарӗ.

Помоги переводом

XXIV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

— Машина таптарӗ.

Помоги переводом

III // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 306–337 с.

Герасим Федотович йӗпенсе сӳсленнӗ сигарета ҫӑвартан кӑларса пӑрахса пушмак кӗллипе ҫиллессӗн таптарӗ.

Помоги переводом

5 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Изамбаев ҫунса пӗтнӗ пирусне ҫул варрине пӑрахрӗ те кӑҫатӑ тӗпӗпе ӑна ҫӗтӗлсе пӗтичченех таптарӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 92-125 с.

Директор пирусне тарӑннӑн ӗмсе илчӗ те урайне пӑрахса урипе таптарӗ.

Директор глубоко затянулся папироской, затем, бросив ее на пол, придавил ногой.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пичче шӑтӑка тӑпрапа питӗрчӗ, таптарӗ, тикӗслерӗ, чие тӗмӗ турачӗсене кӑшт авса, хупӑрларӗ.

Помоги переводом

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫӗр ҫинче пӗртен-пӗр хаклӑ ҫынни ун пурнӑҫне йӑлт ҫапса хуҫрӗ, ҫамрӑклӑхне, юратӑвне таптарӗ.

Помоги переводом

Саншӑн чунӑм та шел мар // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 166–199 c.

Кам таптарӗ?

Кто сбил?

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Пӗтерчӗ те пирусне мӑкӑрлантарса Виталий, тӗпне ҫӗре пӑрахса, пушмак тӗпӗпе ӑна чылайччен тӑрӑша-тӑрӑша таптарӗ, вара, хӑюлӑх килтересле, чӑшӑл-чӑшӑл ҫӳҫне икӗ аллипе те икӗ хутчен пӑтраштара-пӑтраштара якатрӗ те Нина хыҫҫӑн хупӑнсах ҫитмен алӑка йӑнк! тӗкрӗ, картишнелле тап! ярса пусрӗ шанчӑклӑн…

Помоги переводом

10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Таптарӗ, вӑтӑрчӗ, тӑпӑлтарчӗ хӑй чӗринчи Андрей Васильевич йышӑнман юрату тымарне.

Помоги переводом

8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Синьор Карабас Барабас кресла ҫинчен тӑчӗ, яланхи пекех сухалӗ ҫине таптарӗ те, ятлаҫса алӑка уҫрӗ.

И вижу: синьор Карабас Барабас поднялся с кресла, наступил, как всегда, на бороду, выругался и открыл дверь.

Пьеро хӑй мулкач ҫине утланса ларса, Ухмахсен Ҫӗршывне мӗнле пырса кӗни ҫинчен каласа кӑтартать // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Унта вӑл йӗкехӳре таппине тепле кӑна лекеймерӗ, столовӑйри кӑкшӑмран тин ҫеҫ сӗт ӗҫсе аннӑ хурӑн пуҫлӑ ҫӗленӗн хӳри ҫине таптарӗ те, кушак шӑтӑкӗ витӗр уҫланкӑна сиксе тухрӗ.

Там он едва не попал в крысоловку, наступил на хвост ужу, только что напившемуся молока из кувшина в столовой, и через кошачий лаз выскочил на лужайку.

Буратино Ухмахсен Ҫӗршывне пырса лекет // Иван Викторов. Толстой А.Н. Ылтӑн ҫӑраҫҫи е Буратино курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: [юмах]; вырӑсларан И. Викторов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 135 с.

Кӗтесе ларма тӑнӑ Йован хӑвӑрт сиксе тӑнине курсан, вӗсем ахӑлтатсах кулса ячӗҫ, вара вӑл камера варрине утса пычӗ те темле старикӗн урине таптарӗ.

Йован опустился было на пол в углу, но тотчас вскочил и, провожаемый злобным смехом арестантов, бросился на середину камеры, отдавив при этом ногу какому-то старику.

19 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Анчах Ангелина Семёновна ӑна уринчен таптарӗ те, хӑраса ӳкнӗ ачи, куҫӗсемпе мӑч-мӑч тутаркаласа, кӗнеки ҫине ӳпӗнчӗ.

Но я заметил, как Ангелина Семеновна наступила ему на ногу, он испуганно заморгал глазами и уткнулся в книгу.

Ҫулла эпӗ «иккӗ» паллӑ мӗнле илтӗм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

— Адольф пашалусене пылчӑк ҫине пӑрахса таптарӗ.

— Адольф растоптал лепешки в грязи.

Йӳҫӗ пашалусем // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пурнӑҫ, паллах, тӳнтерсе таптарӗ вӗсен «теорийӗсене», пурнӑҫ пирӗн ҫӗнӗ тӗнчере хайхи ҫав улпутсемсӗр кичемрех, пушӑрах пуласса — кӑтартса пачӗ.

Жизнь, ясное дело, опрокинула их «теории», жизнь показала, что скучновато будет без этих дворян в нашем новом мире головато.

4 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.

Пичче чикарккине юлашки хут ӗмсе илчӗ те пӗчӗкҫеҫ юлнӑ тӗпне ҫӗре пӑрахса таптарӗ.

Дядька потянул закрутку последний раз, бросил крохотный окурок наземь и затоптал.

Ӑнланма май ҫук япала // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней