Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тапрататӑн (тĕпĕ: тапрат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ма тепӗр хут тапрататӑн вӑл калаҫӑва?

Помоги переводом

11. Вӑрман ҫунать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ӑшна тапрататӑн, — терӗм эпӗ, пӗренене ҫӗрелле антарса.

— Надорвешься, — опешил я, отпуская бревно.

Улттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

— Итле-ха, старик, ма эсӗ ют ҫын умӗнче ҫавӑн пек калаҫусем тапрататӑн?

— Послушай, старик, зачем ты заводишь эти разговоры при чужом человеке?

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

— Кашни хваттертех харкашу тапрататӑн, хулигани тӑватӑн, хӗрлӗармеец ятне ҫӗртетӗн.

На каждой квартире ты скандалишь, фулиганишь, позоришь красноармейское звание.

XVI // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Мӗн эсӗ унта каллех критикӑна тапрататӑн.

— И чего ты там опять в критику бросаешься?

XIV // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней