Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тапранаймарӗ (тĕпĕ: тапран) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӑваттӑмӗш стаканне ӗҫсен, Юхин вырӑнтан та тапранаймарӗ, пуҫне сӗтел ҫине хурсах ҫывӑрса кайрӗ.

Помоги переводом

VI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тепӗр кун ирхине Павӑл вырӑнтан тапранаймарӗ: сылтӑм аякран тӳсме ҫук чикен чикнине тата тип ӳслӗкпе аптрарӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Тимка тенкелӗ ҫинчен те тапранаймарӗ, унтан мӗнпур класс ҫинелле куҫӗсемпе ҫавӑрӑнса пӑхса: «Мӗншӗн-ха апла?»

Тимка не мог сразу подняться с парты; потом обвел глазами весь класс, как бы спрашивая: «Да за что же?

VI сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Виктор Иванович курӑнми пуличченех вырӑнтан тапранаймарӗ хӗр.

Девушка не смогла сдвинуться с места до тех пор, пока Виктор Иванович не скрылся.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Тӑшман ҫакнашкал тапӑнассине кӗтмен Павӑл тӑпах чарӑнса, пӗкӗрӗлсе тӑчӗ те вырӑнтан та тапранаймарӗ.

Пораженный неожиданным появлением врага, Павле остановился и, чуть сгорбившись, продолжал стоять как вкопанный.

32 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Павӑл виле патне пычӗ те хӑранипе вырӑнтан та тапранаймарӗ.

Павле подошел к трупу и оцепенел, словно его ударило током.

21 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Вук хӑюлӑх ҫитерейменнипе вырӑнтан та тапранаймарӗ.

Вук в нерешительности топтался на месте.

17 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Авдотья хӑйне никама пӑхӑнманла тытнипе, ӑнланмалла мар ҫиленсе тата мӑшкӑлласа каланипе аптраса, Василий вырӑнтан та тапранаймарӗ.

Он замер на месте, ошеломленный независимым видом и непонятным, горько-презрительным тоном Авдотьи.

9. Хуратул икерчисем // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Рада пӗр кӗтессе лӑпчӑнса ларчӗ, вӑл вырӑнтан та тапранаймарӗ.

Рада забилась в угол, недвижная, онемелая.

XV. Курнӑҫу // Илпек Микулайӗ. Вазов Иван. Пусмӑрта: роман; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 464 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней