Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

танлаштарнӑ (тĕпĕ: танлаштар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Чипер хӗрарӑм сӑнарӗ: хура куҫлӑ, шурӑ питлӗ, ҫамрӑк сӑнлӑ, лайӑх тумлӑ4. Тирпейлӗ те ӗлккен хӗрарӑмсене пуканепе танлаштарнӑ.

Помоги переводом

Килӗшӳлӗхпе ӗлккенлӗх // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Ҫавна кура Эллиотт пурнӑҫӗнче пӗр йышӑну та тума пултарайми пулса тӑнӑ: вӑл мӗн тӑхӑнмаллине те, мӗн хыҫҫӑн мӗн тумаллине те ниепле те татайман, пӗр вӗҫӗмсӗр +/- танлаштарнӑ.

Помоги переводом

Кӑмӑл-туйӑм мӗн усси? // Чӑвашла шухӑшла. https://t.me/chushu/1457

Ӑна та, ачана танлаштарнӑ пекех, чечекпе танлаштарас килет.

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

В.А. Ендеров 1983 ҫулта пичетленсе тухнӑ ӗҫӗнче чӑваш халӑх юмахӗсенчи аваллӑх йӗрӗсене, паян кунччен упранса ҫитнӗ мифла пайрӑмсене тӗпченӗ, унсӑр пуҫне хамӑр юмахсенчи сюжетпа мотивсене ҫармӑс юмахӗсенчисемпе танлаштарнӑ.

В небольшой работе, опубликованной в 1983 г., В.А. Ендеров обращается к исторической основе сказок, отмечает мифологические элементы, сохранившиеся в чувашских сказках доныне, кроме того, рассматривает в сопоставительном аспекте мотивы и сюжеты чувашских и марийских сказок, выявляя в них сходство и совпадения.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Н.Н. Щекатихин «О некоторых связях чувашского фольклора с источниками кавказского происхождения» тӗпчевӗнче, тӗпрен илсен, чӑваш юмахӗсене Кавказ халӑхӗсен сӑмахлӑхӗнчи тӗслӗхсемпе танлаштарнӑ, параллельсем тупнӑ.

Н.Н. Щекатихин в исследовании «О некоторых связях чувашского фольклора с источниками кавказского происхождения» сравнивает чувашские сказки с образцами фольклора народов Кавказа и выявляет параллели.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Ахальтен мар пуль ун пек ӳрӗк хӗрсене халӑхра мӗн авалтан пӑрчканпа танлаштарнӑ.

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Уй чӳкӗ тума тухнӑ шур кӗпе-йӗмлӗ халӑха Ваҫук авалхи жрецсемпе танлаштарнӑ.

Народ в белом одеянии, вышедший на Учук, Васек сравнивал с древними жрецами.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр хут листине юри ҫавӑркаласа, унта ҫырнине Янтулпа танлаштарнӑ пек туса ун еннелле сӑнаса пӑхать.

Делает вид, что читает, и то и дело взглядывает на Яндула — сверяет написанное.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ку ДНК-на Европӑри халӑхӑн ДНК-ипа танлаштарнӑ хыҫҫӑн Европӑри халӑхӑн ҫурри ытла Тутанхамонпа тӑванлӑ пулнине, хальхи египтянсен вара ҫак ДНК пит сахал пулнине, R1b1a2 халӑх йышӗн 1% ҫеҫ пулнине палӑртнӑ.

В ходе сравнения этого ДНК с ДНК населения Европы было определено, что больше половины европейцев имели родство с Тутанхамоном, а современные египтяне являются носителем этой ДНК, R1b1a2 только в количестве 1% от населения.

Германи ӑсчахӗсем Египетри мумисем африкансемпе тӑванлӑ маррине тупса палӑртнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/32902.html

«Тӑватӑ ҫул каялла вилсе выртман тӑк эпӗ сире хамӑн аннепе паллаштараттӑм», — Гелли чутах ҫапла каласа хуратчӗ, анчах чӗлхине ҫыртса ӗлкӗрчӗ; хӑйӗншӗн хаклӑ ҫын сӑнарне «амапа» танлаштарнӑ вӗчӗллӗ ярлӑкран ҫӑлса хӑварнӑшӑн ӑраскалне тав турӗ.

Гелли прикусила язык, она чуть было не сказала: «я познакомила бы вас с мамой, не умри она четыре года назад», и теперь благодарила судьбу, что злобный ярлык «самок» миновал дорогой образ.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Анчах манӑн пӗтӗм чӗререн ҫакна йышӑнас пулать: ҫак тӑватӑ ураллӑ хисеплӗ чӗрчунсен лайӑх енӗсене этемӗн киревсӗр енӗсемпе танлаштарнӑ хыҫҫӑн, эпӗ этем пурнӑҫӗ ҫине пачах урӑхла пӑхма пуҫларӑм.

Но я должен чистосердечно признаться: сопоставление многочисленных добродетелей этих благородных четвероногих с испорченностью человека в корне изменило мой взгляд на природу человека.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӗсене хам вӑхӑтри ҫынсемпе танлаштарнӑ хыҫҫӑн, эпӗ этем йӑхӗ юлашки ҫӗр ҫул хушшинче ҫав териех имшерленсе пынӑ пирки питех те кичемленсе шухӑшлама пуҫларӑм.

Сравнивая их внешний вид с наружностью моих современников, я пришел к ужасно мрачным выводам о вырождении человечества за последнее столетие.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.

Вӑл ӑна хӑй ӑшӗнче сӑрласа-писевлесе пӗтернӗ арфисткӑсемпе танлаштарнӑ.

Он мысленно сравнивал ее лицо с размалеванными лицами арфисток,

V // Петӗр Хусанкай. Телешов Д.Н. Типшар: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 56 с. — 8–56 с.

Хӑшӗ-пӗри пӑр калӑпне пиццӑпа танлаштарнӑ.

Некоторые сравнивают форму льда с пиццей.

Биробиджанра пӑр «икӗрчӗленсе» ларнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30053.html

Ирӗн-каҫӑн юхнӑ куҫҫульне чӑваш шерепепе танлаштарнӑ.

Чуваш сравнивал кисти с горючими слезами.

Тӗрлӗрен хӑю, пиҫиххи // Валентина Минеева. Минеева В.А. Чӑвашсен эрешлӗ пир-авӑрӗ: кӗнеке-альбом. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2008. — 182 с.

Сирӗнпе Го Цюань-хай пек шӑкӑр-макӑрсене танлаштарсан, ӗненӗр, ку чугуна ылттӑн савӑт-сапапа танлаштарнӑ пекех пулать.

Если сравнить с вами мелюзгу, вроде Го Цюань-хая, поверьте, это то же самое, что сравнить чугунок с золотым сосудом.

XV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Маларах пӗлтернӗ тӑрӑх ДКХР ертӳҫи Ким Чен Ын ҫӗршыври хальхи лару-тӑрӑва вӑрҫӑри нушапа танлаштарнӑ.

Ранее сообщалось, что лидер КНДР Ким Чен Ын сравнил нынешнюю ситуацию в стране с тяготами войны.

Ҫурҫӗр Корейӑра выҫлӑхпа кӗрешме пуҫланӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/29318.html

Италин ҫав пит те чипер хулисене Кай Марий майлӑ пулнӑшӑн ишсе ҫӗрпе танлаштарнӑ.

Не он ли разрушил и сровнял с землей самые цветущие города Италии, за то, что они были приверженцами Гая Мария?

III сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Савӑннине пула Липучка мана тата такампа танлаштарнӑ пулӗччӗ-и, тен, сасартӑк, ман телее, Саша килсе тухрӗ.

Не знаю, с кем бы еще на радостях сравнила меня Липучка, но тут, к счастью, появился Саша.

Эпӗ поэт пулса тӑтӑм // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Ваттисем ӑна иртнӗ кунсенчи легендарлӑ паттӑрсемпе танлаштарнӑ.

Старики сравнивали его с легендарными героями прежних дней.

Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней