Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

тавӑрнӑччӗ (тĕпĕ: тавӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Хура маскӑна та усал чеелӗхлӗ пулса ҫапӑҫнӑшӑн ҫеҫ тавӑрнӑччӗ.

Помоги переводом

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Лайӑххине лайӑх-ха!.. — темӗнле тарӑн шухӑша путнӑн тавӑрнӑччӗ ашшӗ ун чухне.

— Простор-то простор!.. — неопределенно отвечал отец, хмурясь и задумываясь.

Пӗрремӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

— Хӑвармалла, — тавӑрнӑччӗ ун чух Соломон.

Тогда ответил Соломон: — Оставить.

XII сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 85–143 с.

Сонечка мазурка ташланӑ чухне темле корнета, хӑй унӑн пуҫне ҫавӑрасшӑн пулса тем пек тӑрӑшсан та, ҫавӑн пек хирӗҫ тавӑрнӑччӗ.

Так Сонечка в мазурке отвечала какому-то корнету, хотя сама из всех сил хлопотала, чтоб вскружить ему голову.

VI сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней