Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

таварпа (тĕпĕ: тавар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Канашри райпо председателӗ Валентина Козлова пӗлтернӗ тӑрӑх, лавккана ҫынсене кирлӗ мӗн пур таварпа туллин тивӗҫтернӗ, ялта пурӑнакансен шухӑш-кӑмӑлне шута илсе ассортимента тата та пуянлатса пырӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ лавкка уҫнӑ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2023/12/22/ce%d0%bde- ... 3c%d0%bda/

Ашшӗпе амӑшӗ ӑна лашапа, кӑвак пусма таварпа ылмаштарасшӑн…

Помоги переводом

4 // Геннадий Эсекел. Эсекел-Никифоров, Геннадий Леонтьевич. Вӗҫекен пан улмисем: халапсем, юмахсем, калавсем: [вӑтам ҫулхи шкул ачисем валли]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2019. — 60 с. — 14–35 с.

Мӗн куратпӑр-ха эпир кунта: чылай суту-илӳ лавккинче йӗркене пӑхӑнма тӑрӑшаҫҫӗ, анчах та теприсем тавар туянакансене апат-ҫимӗҫпе е ытти таварпа маскӑсӑр, перчетке тӑхӑнмасӑр тивӗҫтереҫҫӗ.

Помоги переводом

Чиртен сыхланма ӳркенер мар // А.СИЛИВЕСТРОВА. http://alikovopress.ru/chirten-syixlanma ... r-mar.html

Сан пеккисене чулмек тыттара-тыттара ярам та, пӗр лав таварпа килсе, пӗр пуссӑр каялла каям-и?»

Помоги переводом

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Колхозсем тӑвиччен вӑл ял-ял тӑрӑх йытӑ-кушак вилли, ҫӗтӗк-ҫурӑк пухса ҫӳренӗ, хӗрлӗ таварпа ваккӑн сутӑ тукаланӑ.

Помоги переводом

II // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Ҫапах та кала-ха, Петӗр тете, анне таварпа килсен, лавккана уҫас тесен, мӗн тумалла-ха манӑн?

Помоги переводом

Философсем // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Сахар таварпа килет.

Помоги переводом

Хурт уйӑрнӑ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ача чухне пӗрре кайса курнӑччӗ Иливан, темле япалапа та — ӗҫме-ҫимепе, шӑхлич-курайпа, пусма таварпа — суту тӑваҫҫӗ унта, ака туйри пек, ут яраҫҫӗ, тупӑшса чупаҫҫӗ, кӗрешеҫҫӗ, тем те пӗр хӑтланаҫҫӗ.

Помоги переводом

5. Пултран-пасар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Медаптека, Вӑрмар поселокӗнчи «Заря», «Зеленый», Тикашри, Чулкасри, Шутнерпуҫӗнчи, Вӑтакасри, Кивӗ Вӑрмарти халӑха кулленхи пурнӑҫра кирлӗ таварпа тивӗҫтерекен лавккасем ӗҫ планне 100% ытла тултарнӑ.

Помоги переводом

Пуласлӑхалла пӑхса пурнӑҫпа тан утаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8872-pulasl- ... pa-tan-uta

Паянхи кун тӗлне Вӑрмар райповӗн тытӑмӗнче халӑха кулленхи пурнӑҫра кирлӗ таварпа тивӗҫтерекен 35 лавкка, медаптека, ветаптека, «Общепит», «Универмаг» тулли мар яваплӑ обществӑсем, автогараж, склад хуҫалӑхӗ шутланса тӑраҫҫӗ.

Помоги переводом

Пуласлӑхалла пӑхса пурнӑҫпа тан утаҫҫӗ // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/8872-pulasl- ... pa-tan-uta

Ҫак килӗшӳ тӑрӑх халӑха социаллӑ хӳтлӗхпе тивӗҫтерекен орган ҫынсене социаллӑ пулӑшу кӳрет (ҫав шутра укҫан е кирлӗ таварпа).

Помоги переводом

Социаллӑ контракт йывӑрлӑхран тухма май парать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9097-sotsial ... -maj-parat

РФ Правительствин вице-премьерӗ В.Абрамченко палӑртса каланӑ тӑрӑх, малашлӑх тӗллевӗсем хушшинче — чӑваш хӑмлине ҫитӗнтерес ӗҫе анлӑлатасси, хӑмла продукчӗсен производствин шайне ӳстересси (ку вӑл импорта хамӑр патӑмӑрта туса кӑларакан таварпа улӑштарма май парать).

Помоги переводом

Районта ҫитӗннӗ хӑмла ҫӗршывӗпех саланать // И.ДАНИЛОВА. http://gazeta1931.ru/gazeta/9117-rajonta ... kh-salanat

Йӗкӗт чӗнсе илчӗ хурала, Калӑр терӗ хӑвӑр мӑрсана, Таварпа эп килтӗм Чалӑма, Ирӗк патӑр кӗрсе ҫӗр каҫма.

Помоги переводом

19. Чалӑм ҫинчен хунӑ легенда // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Хӗрлӗ таварпа пасара ҫӳреме те, укҫа-тенкӗ шутне ҫырса пыма та кирлӗ иккен.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Вӗсен аталанӑвне пысӑк витӗм кӳреҫҫӗ, халӑха пӗр вӗҫӗм кирлӗ таварпа, тӗрлӗ пулӑшупа, харпӑр хӑйӗн хуҫалӑхӗнче туса илекен пахалӑхлӑ та таса продукципе тивӗҫтереҫҫӗ.

бесперебойном обеспечении жителей товарами и услугами, натуральной, качественной продукцией собственного производства, развитии личных подсобных хозяйств.

Олег Николаев Пӗтӗм тӗнчери коопераци кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/07/02/ole ... nim-dnem-k

Хӑйсен килӗ тӗлӗнче хӗрлӗ таварпа сут тӑвакан тутара курчӗ те тӑрантас ҫинчен анса ун патне пычӗ.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Хӗрлӗ таварпа килнӗ тутара тусанлӑ ҫулсемпе нумай ҫӳренӗ хыҫҫӑн пит-куҫӗ те, тӳпеттейӗ те кӗл тӗслӗ пулса кайнӑ пирки палламалла мар: ватӑ-ши вӑл, ҫамрӑк-ши?

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пасара ҫитрӗҫ, — унта таварпа тултарнӑ сӗтелсемпе карҫинккасем тавра — пысӑк сунчӑксен айӗнче — сутуҫӑсем лараҫҫӗ: Ваджиджи йӑхӗн негрӗсем, арабсемпе банианӗсем, хӗвел тухӑҫ ҫыранӗн негрӗсем.

Они прошли на рынок, где вокруг столов и корзин с товарами сидели под большими зонтиками продавцы — негры племени Ваджиджи, арабы и баниане, негры восточного берега.

XVIII. Ливингстонпа сыв пуллашни // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Эпӗ хамӑн таварпа тӑранса пурӑнатӑп, хӑнӑхнӑ ҫапла, вӗри ҫисен ыйхӑ пусса килет.

Я питаюсь своими товарами, так привык, от горячего я сонлив.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Вилесемпе тата хаклӑ таварпа тулсах ларнӑскер — «Упа ами» Покета ирхи шуҫӑмпа пырса ҫитрӗ; репортерсем кӗҫех сенсациллӗ материал тупрӗҫ, ӑна ҫийӗнчех набор машинисене валеҫсе пачӗҫ.

Полная трупов и драгоценного товара, «Медведица» с рассветом пришла в Покет, и репортеры получили сенсационный материал, тотчас рассовав его по наборным машинам.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней