Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӗнессине (тĕпĕ: сӗн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Василий Иванович вӑл хӑш воеводӑсене яма сӗнессине кӗтрӗ, анчах митрополит шӑпӑртах пулчӗ, хӑй кӑмӑллакан воеводӑсенчен никама та асӑнмарӗ.

Помоги переводом

14. Боярсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Вӗсем калаҫма чарӑнчӗҫ, куҫӗсем вӗсен пӗр-пӗринпе тӗл пулчӗҫ, вара вӗсем епле пӑхнинчен ҫакна курма пулчӗ: Рощенски райкомӗн секретарӗ пулма кама сӗнессине Бойченко пӗлнӗ, ҫакӑн пек юлташа палӑртса хунӑ та вӑл, анчах, Кондратьев шухӑшне пӗлесшӗн пулса, вӑл унӑн хушаматне каламан; Бойченко ҫине пӑхса Кондратьев ҫапла шухӑшланӑ: «Кама сӗнмеллине эпӗ пӗлетӗп, манӑн ун пек кандидатура пур, анчах манӑн ҫапах та пирвай калас килмест».

Они замолчали, их глаза встретились, и по их взгляду можно было сказать: Бойченко уже знал, кому предложить место секретаря Рощенского райкома, он уже приметил такого товарища, но, желая узнать мнение Кондратьева, он не назвал его фамилии; взглянув на Бойченко, Кондратьев подумал: «я знаю, кого следует предложить, у меня есть такая кандидатура, но я не хочу говорить первым».

XXIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

«Канаш» союз писательсен хайлавӗсене пӑхса тухса пичете сӗнессине йӗркелесе янӑ.

Помоги переводом

Писательсен пӗрлешӗвӗ — 80-ра // Петӗр Ялкир. «Хресчен сасси», 2003.12.16, 3 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней