Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӗмӗсене (тĕпĕ: сӗм) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑна нӳрлӗ сӗмлӗх ҫавӑрса ункӑларӗ-ҫӑтрӗ; вӑл унта ҫухалчӗ, ирӗлчӗ, сӗм тӗттӗмлӗхпе пӗрлешсех кайрӗ те уйӑх ҫапнӑ ҫын пек — аллисене малалла тӑсса куҫать, анчах тӗттӗмлӗх сӗмӗсене, йывӑҫӑн курӑни-курӑнми вуллине е ҫурт кӗтесне вичкӗннӗн уйӑрать.

Влажный мрак поглотил его; он исчез в нем, растаял, слился с тьмой и двигался, как лунатик, протягивая вперед руки, но зорко улавливая оттенки тьмы, намечавшие ствол дерева или угол дома.

V. Шӑплӑх // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

Хитрех мар, вӗчӗрхенчӗк сӑн-питӗнче вӑрҫӑ юратмӑшӗн сарлака, кӑштах йӑлӑнтармӑш ӑсӗ ҫуталнӑ, вӑл кӑткӑс схемӑсен вӗтӗ-вӗтӗ сӗмӗсене витӗр курать, анчах ансат хутлаврах йӑнӑшма пултарать.

В некрасивом, нервном лице генерала светился обширный, несколько капризный ум баловня войны, прозревающий мельчайшие оттенки сложных схем, но могущий ошибаться в простом умножении.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

17. Ҫутҫанталӑк вӑй-хӑвачӗсем — тӗп сассине урӑхлатмасӑр, сасӑ сӗмӗсене ҫеҫ улӑштарса тӑракан псалтирь евӗр — улӑшӑннӑ; ҫакна пулни-иртнине тӗплӗн сӑнасассӑн курма пулать: 18. ҫӗр ҫинчи чӗрчунсем шыври чӗрчунсем пулса тӑнӑ, шывра ишекеннисем ҫӗр ҫине тухнӑ.

17. Самые стихии изменились, как в арфе звуки изменяют свой характер, всегда оставаясь теми же звуками; это можно усмотреть чрез тщательное наблюдение бывшего. 18. Ибо земные животные переменялись в водяные, а плавающие в водах выходили на землю.

Ӑсл 19 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней