Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑнпа (тĕпĕ: сӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мӗн каласси: Кӑтра Иван — Сӑнпа чипер, чунпа йӑваш, Эх, тамаша, ӑна курсан, Каҫсах каять ман пӗр юлташ:

Помоги переводом

Ахӑлтатса хӗвел кулать // Василий Давыдов-Анатри. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 19 с.

Хӑй сӑнпа та, кӗлеткепе те пӗртте улшӑнман пек.

Помоги переводом

«Ӗмӗр сакки сарлака» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

— Ӗҫсене подрядчиксем пахалӑхлӑ тата срокра пурнӑҫласа, шкулсем ҫӗнӗ сӑнпа пуянланса пынине палӑртма кӑмӑллӑ, — тенӗ Леонард Левый.

Помоги переводом

Округра — вӗренӳ министрӗ // Елчӗк Ен. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d0%be%d0%b ... 82%d1%80e/

Ҫак икӗ хӗр сӑнпа кӑна мар, кӑмӑлӗпе те пӗр-пӗринчен тӗлӗнмелле расна иккен.

Помоги переводом

IX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Тукай куҫ хупса иличчен пӳрте чупса кӗчӗ, ҫиллес сӑнпа, аллинчи чӗн пушшипе Шигалей умне пырса тӑчӗ.

Помоги переводом

8. Кӑрмӑш ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ман сӑнпа хулара килӗшмест ҫав.

— Не люблю я город, да и он, видать, меня не любит.

Туссем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Куҫран ҫухалчӗ хӗр; каҫ витрӗ Вӑрман тӑрне кӑвак сӑнпа.

Помоги переводом

XXV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Тӳпене ак хӗвел анӑҫ Пӗветрӗ хӗп-хӗрлӗ сӑнпа.

Помоги переводом

XIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Липа алӑкран сӗлкӗш сӑнпа кӗчӗ, кӑна кура вара, председатель унран ним ҫинчен те ыйтмарӗ — агрономран ырӑ хыпар кӗтмелли ҫук.

Помоги переводом

XII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ятман, райком секретарӗн кабинетӗнче мӗн ҫинчен калаҫассине малтанах пӗлесшӗн пулнӑ пек, Левентей хыҫҫӑн салхуллӑн утса пычӗ, кабинета кӗрсе диван ҫине вырнаҫсан та сивлеккӗн, «хамшӑн мар, ҫыншӑн ҫакланать ӗнтӗ мана халӗ» текен сӑнпа ларчӗ.

Помоги переводом

XVI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Пӑртак тӑрсан ҫиллес сӑнпа каялла тухрӗ.

Помоги переводом

7. Ҫӗнӗ хуҫа // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Качча тухма тахҫанах вӑхӑт ҫитнӗ унӑн, ҫулпа ҫамрӑк теме те ҫук ӑна, ҫапах та сӑнпа та, пӳ-си енчен те вун ҫиччӗри пекех-ха.

Помоги переводом

2. Вӑрман юрри // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Мунчаран вӗсем пӗтӗмпех исленсе, хӗп-хӗрлӗ сӑнпа, тураса якатнӑ сухалсемпе таврӑнчӗҫ.

Помоги переводом

6. Таркӑнсене суд туни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Джесси ӑна капӑр тумпа, йӗкӗлтевлӗ-хаваслӑ сӑнпа кӗтсе илчӗ, пӗтӗм пӳлӗмне кӑтартса ҫӳрерӗ.

Джесси встретила его нарядная, с лукавым видом, и провела по всем комнатам.

XXIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ева вичкӗн сӑнпа кӗрсе тӑчӗ, анчах Моргианӑна курчӗ те — хӑйне ӗшеннӗн тытать.

Ева вошла в оживлении, но, увидев Моргиану, притворилась утомленной.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Иккӗмӗш Джесси киленӗҫе тата ҫӑткӑнлӑха пула хӗп-хӗрлӗ, рехетлӗ сӑнпа тӑрать, чирлӗ шуранка хӗр, йӗплӗ тунасене ирте-ирте, хачча парӑнманнисене пӳрнипе пӑра-пӑра, куҫ харшисене пӗркелентерсе ӗҫленине сӑнать, акӑ вӑл ҫыхӑ ҫумне тепӗр кӗл чечек хушать, урамри Джесси ҫине пӑхкалать, — ку, паллах, тата нумай-нумай чечек парассине пӗлтерет.

Вторая Джесси, с раскрасневшимся от удовольствия и алчности, блаженным лицом, следила, как морщит брови, теребя колючие стебли, больная бледная девушка, откручивая пальцами, какой-нибудь непосильный для ножниц стебель, и как она, присоединяя к букету новую розу, оглядывается на нее, кивая с улыбкой, означающей, что намерена дать еще много роз.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Ҫак япаласене пысӑках мар бронза ешчӗке хурса Моргиана кӑмӑллӑ сӑнпа таврӑнчӗ, ешчӗке Гервак умне лартрӗ.

Положив эти вещи в небольшой бронзовый ящичек, Моргиана вернулась с довольным видом и поставила ящик перед Гервак, говоря:

XV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Вискипе сода! — тарҫӑ енне ҫаврӑнчӗ Безант, унтан аллине кӗсйине чиксе вӗсен ҫумӗнчен тимлӗ сӑнпа иртсе пыракан ҫамрӑк артиллериста чӗнчӗ:

— Дайте виски и соды, — обратился к слуге Безант, а затем окликнул молодого артиллериста, который, засунув руки в карманы, проходил мимо с сосредоточенным видом:

XI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Моргианӑн вӗчӗрхенчӗк калаҫӑвне Джесси тимлӗ сӑнпа темиҫе минут итлет ӗнтӗ, пӑшӑрханма та пуҫларӗ: аппӑшӗн нумай сӑмахлӑхӗ тарӑху сирпӗнӗвӗн е — тата япӑхрах — вӗчӗх-кӳлешӳ курӑнӑвӗн пуҫламӑшӗ мар-ши?

Джесси уже несколько минут слушала ее нервную речь с серьезным лицом, начиная тревожиться, — не означает ли многословие сестры приступа к желчной выходке или — еще хуже — к истерической сцене.

VII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Малалла… пӗлместӗп, — Дэзи ӗшенчӗк сӑнпа, тӑруках лӑпланса кулса ячӗ, хӑйне пит ҫӑмартинчен кӑштах шеплеттерчӗ; ҫӑварне айваннӑн карнӑ.

— Дальше не знаю, — Дэзи засмеялась с усталым видом, вдруг остыв, и слегка хлопнула себя по щекам, наивно раскрыв рот.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней