Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑнанине (тĕпĕ: сӑна) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Эсир мана Самарина пирки нимӗн те каламарӑр-ҫке? — кӑштах кулса илчӗ вӑл, хӗрсем хӑйне мӗнле сӑнанине сиссе.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Коридора тухсан ӑна каллех тӗл пултӑм, вӑл ман кашни хусканӑвах сӑнанине асӑрхарӑм.

Помоги переводом

V // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Мӗн шухӑшласан та, йыснӑшӗ арҫынла ӑмсанса сӑнанине сисмест пулас.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Председатель Ванюк хӑйне сӑнанине сисрӗ пулас, хӑмӑр куҫӗсене хӗстерсе лартрӗ те каччӑ ҫине пӑхса ҫӑвар туллин кулса ячӗ.

Помоги переводом

III // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

— Чухӑнрах пурӑнатӑп пек-и? — кулкаласа ыйтрӗ Антонов, эпӗ пӳлӗме сӑнанине асӑрхаса, вара хӑех ӑнлантарчӗ.

Помоги переводом

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вӑл арӑмӗ вӑрттӑн сӑнанине сисет те ӑна ӳпкелесе калать: «Эй, кирлӗ-кирлӗ мара пӗлесшӗн ҫунакан хӗрарӑм! Мӗншӗн ман ҫунатӑмсене куртӑн? Халь ӗнтӗ эпӗ вилетӗп», — тет.

Помоги переводом

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫук, пӗлмерӗ, сисмерӗ ун чухне хӗрача сцена ҫинчех хӑйне каччӑ сӑнанине, курмарӗ ҫӗмӗрт куҫӗсем ҫуннине.

Помоги переводом

II // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

— Ҫук, кунта ҫумасть, — терӗ Кӗтерне инке, Ятман пӗлӗте сӑнанине асӑрхаса.

Помоги переводом

III // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Мӗн пӑхатӑн ман ҫине? — тек вӑл сӑнанине чӑтаймарӗ Ятламас.

Помоги переводом

1. Таркӑнсем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ун ҫине Дюрок мӗнлерех пӑхнине асӑрхарӑм та ӑнлантӑм: вӑл Моллие питӗ хытӑ юратать; вӑл арӑмӗн сапаланчӑк та хыпаланчӑк хусканӑвӗсене еплерех сӑнанине курсан манӑн хӑҫан га пулин Дюрок вырӑнӗнче пулса курас кӑмӑл амаланчӗ.

Я заметил, как смотрел на нее Дюрок, и понял, что он ее очень любит; и оттого, как он наблюдал за ее рассеянными, быстрыми движениями, у меня родилось желание быть когда-нибудь в его положении.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Хӑйне хыҫалтан сӑнанине туйса каччӑ алӑк еннелле ҫаврӑнчӗ, унта Губерманӑн куҫҫульленнӗ хӗрлӗ сӑмси ҫурма тӗттӗмре мӗлкеленсе тӑрать.

Чувствуя внимание сзади себя, Давенант повернулся к двери, где красный, слезящийся нос Губерман таился в тени.

V сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Хуҫа сӑнанине шута илсен, — тӑсрӗ Футроз, — куратӑр: хуҫа ӗмӗтленме тата тӗпчеме юратакан ҫын пулнӑ.

— Из сделанного хозяином наблюдения, — продолжал Футроз, — вы видите, что хозяин был человек мечтательный и пытливый.

IV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Мӗн калайӑн? — эпӗ сӑнанине асӑрхасан мӑкӑртатрӗ Хонс.

— Что ты скажешь? — пробормотал Хонс, заметив мое внимание.

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 331–337 с.

Сивӗ ҫынсен ҫивӗч ултӑ куҫӗ унӑн мӗн пур хусканӑвне питӗ тимлӗн сӑнанине Стиль асӑрхамасть.

Он не замечал, как внимательно схватываются все движения его шестью острыми глазами холодных людей.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 98–108 с.

Куҫӗсене ҫӗклерӗ те хупах хуҫипе тарҫӑсем, кунта ларакансем пурте — пӗр сас-чӳсӗр — ӑна сӑнанине курчӗ; ӑшне каллех канӑҫсӑрлӑхпа тунсӑх пусарчӗҫ.

Подняв глаза, он с беспокойством и тоской увидел, что глаза всех посетителей, слуг и хозяина молчаливо обращены на него.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 229–275 с.

Гэндс, эпӗ ӑна сӑнанине нихӑҫан та сисес ҫук.

Хендс никогда не догадался бы, что я наблюдаю за ним.

XXVI сыпӑк // Никита Волков. Стиветсон, Р.Л. Мул утравӗ: роман / вырӑсларан Н.Волков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 168 с.

Ҫирӗм кун каярах пӗр яла ҫитсе чарӑнсан Малиша ачасем вылянине епле вӑрттӑн та питӗ тимлесе сӑнанине, вӑйӑ мӗнле пынине кура йӑл кулса е пит-куҫне тӗксӗмлентерсе сӑнанине аса илчӗ Павӑл.

И Павле вспомнил, как недели три назад, когда они остановились в одном селе, Малиша потихоньку играл с ребятишками, смеясь и ссорясь с ними.

9 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Эпӗ хӑйне сӑнанине асӑрхарӗ те вӑл, куҫхаршийӗсем хушшинчи йӗр тата ытларах тарӑнланчӗ.

Она заметила, что я изучаю ее, косая морщинка врезалась глубже.

5 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Фатых, никам ҫине пӑхман пекех, юрларӗ, анчах эпӗ унӑн ҫурри хупӑннӑ куҫӗсем пире сӑнанине куртӑм.

Фатых пел, казалось, не обращая внимания ни на кого, но я видел, что его полузакрытые глаза следят за нами.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Лешӗ вара Чередников хӑйне сӑнанине пӗлсе, хӑй ватӑ снайпера персе ӳкересшӗн тӑрӑшнӑ.

Тот знал об этом и, в свою очередь, охотился за старым разведчиком.

Разведчиксем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 46–54 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней