Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑмахсенченех (тĕпĕ: сӑмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ӑнсӑрт, уйрӑм сӑмахсенченех Прокторӑн ӗҫ-пуҫ чаплах маррине тӗшмӗртетӗп.

По случайным, отдельным словам можно было догадаться, что дела Проктора не блестящи.

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Штокман кирлӗ-кирлӗ мар сӑмахсенченех лавҫӑпа калаҫса кайрӗ:

А Штокман начал разговор с подводчиком с пустяков.

XXXIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Изьӑшӑн ӗҫни йӑнӑш туни пулчӗ ӗнтӗ, мӗншӗн тесен вӑл ҫакна ответлесе Филиппов художнике, темле ҫивӗч сӑмахсемпе тапӑнса, ҫав сӑмахсенченех пӗр-пӗччен кӑна кулса, тӗлӗнмелле вӑрӑм сӑмах калать.

Пить за Изю было ошибкой, потому что Изя в ответ произнёс огромную речь с какими-то остроумными выпадами против художника Филиппова, над которыми он один и смеялся.

Иккӗмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Ҫавӑн пек чухне чун хӑпартланать вара, — хӑйӗн ӗҫ стажне ҫураки, вырма шучӗпе виҫме хӑнӑхнӑ Геннадий Романов уйсене пӑхса ҫаврӑннӑ май кӑмӑллӑ пулни ҫак сӑмахсенченех сисӗнет.

Помоги переводом

Ашшӗн ҫулӗпе - чӗрӗк ӗмӗре яхӑн // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.06.21, 96№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней