Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑмахах (тĕпĕ: сӑмах) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Тепӗр чухне эсӗ те ӑслӑ сӑмахах персе яраканччӗ, — кулса ячӗҫ хӗрсем, Валентинӑна икӗ хулӗнчен те ярса тытса.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Халь ӗнтӗ вӑл каялла чакмарӗ, ҫӳлелле ҫӗкленӗ аллисене сулкаласа Завьялов ҫинелле тапӑнса пычӗ, унӑн чечеклӗ тутри ҫӗре ӳкрӗ, ӑна вӑл пушмак кӗллипе ҫаклатса урай тӑрӑх сӗтӗрсе пычӗ, хӑй ҫине-ҫине пӗр сӑмахах кӑшкӑрчӗ:

Помоги переводом

20. «Ан ӗненӗр ӑна, ан ӗненӗр!..» // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах текстсене суйласа илсе пичетленӗ чухне нумай алҫырура пӗр сӑмахах тӗрлӗрен ҫырни тӑтӑш тӗл пулать.

В рукописях встречались разные варианты написания одних и тех же слов.

Чӑваш паттӑр юмахӗсен тӗнчи // Н.Г. ИЛЬИНА. Паттӑр юмахӗсем. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издвтельстви, 2019. — 384 с. — 6-25 с.

Сӑмахсене нормӑламанни (чӑвашсен пӗр сӑмахах пӗрле те, уйрӑм та ҫырма юрать иккен.

Помоги переводом

Галина абрамова: «Чӗлхепе тӗнче уҫҫи тытатӑп» // Светлана РАЗУМОВА. http://kanashen.ru/2023/06/16/%d0%b3%d0% ... %82%d0%b0/

Якуркка пӑрӑнса утсан, вӑл хаҫат-журнал салатакан Микихверпе ҫак сӑмахах пуҫарасшӑнччӗ, анчах Хветура таврӑннине курчӗ те: «Э-э, нумай пакӑлтатрӑм, ӗҫе пикенес, вӑхӑта ирттерес мар», — текелесе, алкумне тухрӗ, мачча ҫине хӑпарса кайрӗ.

Помоги переводом

IV // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Вӑл кашни сӑмахах хӑлхине чикмест, мӗнлерех ҫын калать ҫав сӑмаха — чи малтан ҫавна шута илет.

Помоги переводом

8 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Ӑна хирӗҫ Таранов пӗр-пӗр хивре сӑмахах каласшӑнччӗ, анчах ӗлкӗреймерӗ, мӗншӗн тесен ҫав самантра автовокзалти диспетчер Хусахмата каякан автобус ҫула тухма хатӗрри ҫинчен пӗлтерчӗ те, Таранов унталла васкарӗ.

Помоги переводом

4 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 272-415 с.

Мана кам та пулин кӳрентерес пулсан, эпӗ нимӗн те чӗнместӗм, анчах хам ҫинчен йӗрӗнсе каланӑ кашни сӑмахшӑнах чӑтма ҫук асапланаттӑм, ҫав вӑхӑтрах тата ун пек кашни сӑмахах лӑпкӑн кулса кӗтсе илнӗ пек кӑна кӑтартма тӑрӑшаттӑм.

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

«Нихҫан та, никам умӗнче те ху ҫинчен ан калаҫ, мӗншӗн тесен ху ҫинчен каланӑ кашни сӑмахах е мӗн чухлӗ те пулин нӑйкӑшни, е мӗн чухлӗ те пулин мухтанни пулать»; — шухӑшларӑм эпӗ.

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

— Виссарион Игнатьевич кашни сӑмахах пӑрӑҫпа хутӑштарчӗ, Герасим Федотовича ӳппӗн-пиччӗн тустарчӗ.

Помоги переводом

13 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ҫакӑн пек хӑйне евӗрлӗ йӑлана хисеплесе упракан халӑх пирки те ман — ҫав сӑмахах: ӑслӑ, пысӑк чунлӑ, ҫутӑ ӗмӗтлӗ вӑл.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кивҫен илнӗ укҫа ҫинчен калаҫасси уншӑн йывӑр сӑмахах мар пек-ха.

Помоги переводом

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Инкӗшӗсен ҫӑварӗнче те ҫав сӑмахах.

У невесток на языке то же самое.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Паллӑ сӑмахах.

Причем очень простого, известного.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Мултиер те пирӗн сӑмахах калать ӗнтӗ».

— Да и Мульдиер тебе то же скажет.

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Халиччен яка калаҫакан Ятман ҫырнӑ сӑмахах йывӑррӑн вуланине Липа хӗреле-хӗреле итлерӗ.

Помоги переводом

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Ҫук, — терӗ те вӑл — унӑн суйман сӑн-пичӗ ҫав сӑмахах каларӗ.

— Нет, — сказала она, и ее правдивое лицо повторило эти слова.

I сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Эверкки Илемпине хӑй ҫумне ҫупӑрласа ҫине-ҫинех тутинчен, ҫамкинчен чуптурӗ, пӗр сӑмахах ҫӗр хут, пин хут та пулӗ, вӗҫӗмсӗр каларӗ:

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Кашни сӑмахах уҫӑмлӑ.

Было слышно каждое слово.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Чӗмсӗрлӗх — хускатма юраманскер, ҫакӑн чухне тухнӑ пӗр сӑмахах пурнӑҫа пӗтерет, тусӑм тухать те тепӗр куннех пӑрахут палуби ҫине лекет.

Наступило ненарушимое молчание, то, когда только одно произнесенное слово губит жизнь. Мой друг вышел, а на другой день был уже на палубе парохода.

V // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней