Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑвӑр сăмах пирĕн базăра пур.
сӑвӑр (тĕпĕ: сӑвӑр) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
11. Тырруна тӗрлӗ енчен вӗрекен ҫилпе ан сӑвӑр, тӗрлӗ йӗрпе ан ҫӳре: икӗ чӗлхеллӗ ҫылӑхлӑ ҫынсем ҫапла тӑваҫҫӗ.

11. Не вей при всяком ветре и не ходи всякою стезею: таков - двоязычный грешник.

Сир 5 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Тӗпчевҫӗсем ҫапла ҫырнӑ: «Чӑваш хусахӗсем питӗ селӗм тумланаҫҫӗ, вӗсен сӑвӑр е пӑсара тирӗпе хӑнтӑрланӑ сӑхмансем те пур, хӑйсем те пӗринчен тепри маттур».

Помоги переводом

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

Сӑвӑр Тимуҫӗ паян шыҫмак ӗнсине кӑтӑр!

Помоги переводом

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Ҫук, май тухмарӗ: вӑррисем те лекрӗҫ, вӑрӑ япалине йышӑнса выртакан Сӑвӑр Тимуҫӗ те ҫакланчӗ.

Помоги переводом

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Кӑтӑр-кӑтӑр! хыҫать ӗнсине Сӑвӑр Тимуҫӗ, йӑпӑлтатма тӑрӑшать, контролерсем тавра кускалать.

Помоги переводом

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Тӑватӑ кун иртсен, Сӑвӑр Тимуҫӗн пахчи хыҫӗнче ҫӗнӗ пура ҫӗкленчӗ.

Помоги переводом

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Яла кӗмесӗр, анкартисем хыҫӗпе, Сӑвӑр пахчине ҫитсе, ҫырла йывӑҫӗсем хушшине ҫаксене пушатса, пытарса хумалла.

Помоги переводом

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Ахальтен Сӑвӑр темеҫҫӗ ӑна…

Помоги переводом

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

Сӑвӑр Тимуҫӗ тархасланӑран ҫеҫ килтӗм.

Помоги переводом

Ҫӑтӑ куҫ ӗнсе хыҫтарать // Геннадий Мальцев. Мальцев Г.С. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: кулӑшла каласем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 80 с. — 51–53 с.

— Мӗншӗн сӑвӑр пултӑм-ха? — ӑнланмана печӗ Левентей.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ахаль мар сана ҫынсем сӑвӑр, теҫҫӗ.

Помоги переводом

XXI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Сӑвӑр пек килте ларнипе те пулмасть, хутран-ситрен кӳршӗри колхозсене те ҫитсе курас пулать.

Помоги переводом

ХХ // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кунта вӗлермеҫҫӗ те, кӑнтӑр кунӗнче те сӑвӑр пек ҫывӑрса выртма юрать эппин?

Помоги переводом

V // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Чалӑмра сӑвӑр пек пурӑннипе ӗҫсем ҫапла начарланса кайрӗҫ те ӗнтӗ Юмансарта!

Помоги переводом

1. Ҫапӑҫу хирӗнче // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Чул пӳртре Боналарт сӑвӑр пек мӑнтӑрланма пикениччен, Турчӑка Кулине никампах та танлаштарса чӑрманман Виталий.

Помоги переводом

7 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

— Ытла сӑвӑр пекех килте ларатӑр-ҫке.

 — Сидите дома, как сурки.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Карчӑкӗ Петрона сӑвӑр ҫуне, ҫуркунне ман уйӑхӗнчи ҫеҫкере чух пухнӑ сиплӗ курӑксен йӳҫек шывне ӗҫтерсе пурӑнчӗ.

Старуха поила Петра сурчиным жиром, настоем целебных трав, снятых весною, в майском цвету.

Ют юн // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Ют юн. — Тӑван Атӑл, 1965, 3№, 82–91 с.

— Хамӑн пӳлӗмре, сӑвӑр пек, ларас килмест.

— Не хочу я, как сурок, сидеть в своей норе.

Эпилог // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Эсӗ сӑвӑр пек ҫывӑратӑн.

А ты спишь…

Иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Юрьев. Смирнов В.И. Саша Чекалин: повесть. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1960. — 340 с.

Эсӗ, сӑвӑр пек, килтен ниҫта та тухмастӑнччӗ, эпӗ сӗтел хушшинче санӑн пӗкӗрӗлнӗ ҫурӑмна кӑна кураттӑм, халь ак сасартӑк…

Ты такой домосед, я месяцами вижу только твою спину, согнутую над столом, и вдруг…

Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней