Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сӑватпӑр (тĕпĕ: су) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Эй, Ҫилевӗр аттемӗр, пур йывӑҫсен патши, эпир сана сума сӑватпӑр, хисеплетпӗр, сана ыр сунатпӑр.

Помоги переводом

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Эпир те малашне электричествӑпа сӑватпӑр

Помоги переводом

XVI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Каялла чакса каймасан, ку шайрах пырсан, 474 килограмм сӑватпӑр, — тет.

Помоги переводом

Аля-Алевтина // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 386–391 с.

Хӑвӑрах шухӑшлӑр, пирӗн пурнӑҫ малашне пӗтӗмпех электричество ҫинче тытӑнса тӑракан пулать — электричество вӑйӗпе сухалатпӑр, акатпӑр, выратпӑр, ҫапатпӑр, электричествӑпа ӗне сӑватпӑр, кӗле ҫӑватпар, уй-хире шӑваратпӑр — мӗнпур ӗҫе каласа та пӗтерес ҫук.

Помоги переводом

XXII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Паллӑ ентешсен ҫулталӑкӗнче эпир чӑваш халӑхне мухтава кӑларнӑ, хальхи тулӑх пурнӑҫпа малалашнехи аталану валли ҫирӗп никӗс хывнӑ ҫынсене чыслӑн асра тытатпӑр, тав туса сума сӑватпӑр.

В Год выдающихся земляков мы отдаем дань памяти, благодарности и огромного уважения людям, прославившим чувашский народ, заложившим прочный фундамент для нынешнего благополучия и движения вперед.

Олег Николаев Республика кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/06/24/gla ... et-s-dnem-

Аслӑ Ҫӗнтерӗве мӗнлерех хакпа ҫӗнсе илнине эпир питӗ лайӑх пӗлетпӗр, ҫавӑнпа та Тӑван ҫӗршыв ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн пынӑ паттӑрла кӗрешӳре тӑшмана парӑнтарнӑ харсӑр чунлӑ ҫынсен ҫапӑҫури тата ӗҫри паттӑрлӑхне чыслӑн сума сӑватпӑр.

Мы знаем, какой ценой далась эта Победа, и свято чтим ратные и трудовые подвиги тех, кто выстоял в героической борьбе за свободу и независимость Родины.

Михаил Игнатьев Ҫӗнтерӳ кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/05/09/news-3845767

Эпир федерализм хаклӑхӗсене сума сӑватпӑр, пире чӑваш наци юхӑмӗн иртни, хальхи тата пуласси кӑсӑклантарать.

Мы разделяем ценности федерализма, и нам интересно прошлое, настоящее и будущее чувашского национального движения.

«Ирӗклӗ сӑмах» пирки // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Сӑватпӑр — хамӑр пӑхма та хӑратпӑр: ӗнесен умӗнче намӑс.

Доим — и глядеть боимся коровушек стыдно.

Настасья Ивановна калавӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ӗмӗр тӑршшӗпех ҫавӑн пек сӑватпӑр, анчах япӑххине курман!

Всю жизнь так доим, а худа не видели!

1. «Пирӗн колхозшӑн чи кирли» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Эсир килнӗшӗн савӑнатпӑр ҫеҫ эпир, сире халӑх представителӗ вырӑнне йышӑнса сума сӑватпӑр.

Мы вам рады и уважаем как представителя народа.

XVII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Ӗнесене ҫемьепе сӑватпӑр: эпӗ — алӑпа, 14-ри хӗрӗм Ирина — аппаратпа.

Коровы доим семьей: я - вручную, 14 летняя дочка Ирина - аппаратом.

«Элек саракансемех пулӑшу ыйтма килеҫҫӗ» // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.30, 25 (6118) №

Эпир вӑй-хала шеллемесӗр ӗҫлекен, пысӑк ҫитӗнӳсем тӑвакан ҫынсене сума сӑватпӑр, вӗсемпе мӑнаҫланатпӑр, тивӗҫлипех мухтанатпӑр.

Помоги переводом

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней