Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сыхлакансемпе (тĕпĕ: сыхла) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗрисем, алла хӗҫ-пӑшал тытса, ҫӗршыв ирӗклӗхне сыхлакансемпе пӗр ретре, теприсем ҫапӑҫу хирӗнчисене пулӑшу кӳреҫҫӗ.

Помоги переводом

Тӑвай ене – 88 ҫул // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... ne-88-cul/

Пурӑнакансен тӑваттӑмӗш пайӗнчен виҫӗ пайӗ король кил-ҫуртӗнче короле сыхлакансемпе, ӑнсӑртран килсе лекнӗ ҫынсемпе тулнӑ хула, король кил-ҫуртӗнчи сӑмах-халлапсемпе пурӑннӑ.

На три четверти населённый придворными, королевской челядью, случайными, пришлыми людьми, город жил дворцом и дворцовыми слухами.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Сергей Мерчен. Выгодская Э.И. Алжир тыткӑнӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1946. — 112 с.

Пуҫланакан ӗҫ кунне кунта, инҫетри хӗвелтухӑҫӗнче, хамӑр ҫӗршывра пуринчен малтан вӑл хӑйӗн строителӗсемпе тата чикӗ сыхлакансемпе кӗтсе илни ҫинчен шухӑшлама юратать Василий Максимович.

Василию Максимовичу нравилось думать, что он и все строители участка здесь, на крайнем востоке, первыми в стране встречают свой трудовой день, деля эту честь разве только с пограничниками.

Иккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Унта вӑрман пурлӑхне сыхлакансемпе хушӑнтаракансем ҫинчен каланӑ.

В нем говорится о защитниках и воспроизводителям лесного фонда.

1962 ҫулхи чӑваш литератури. Прозӑ // Г. Я. Хлебников. «Вопросы чувашского языкознания и литературоведения». Ученые записки, выпуск XXVI, Чебоксары — 1963. 206–226 стр.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней