Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сурчӗҫ (тĕпĕ: сур) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тӗрӗсрех калас тӑк — халӑх, унӑн хӑрушсӑрлӑхӗ ҫине сурчӗҫ.

Помоги переводом

Улталаймарӗҫ. Улталаймӗҫ // Николай АНТОНОВ. http://alikovopress.ru/ultalajmarec.-ult ... ajmec.html

Митинг йӗркелӳҫисем вара, тӗрӗссипе, сыхлӑх енӗпе тӑвакан калама ҫук пысӑк ӗҫ ҫине лачлаттарса сурчӗҫ.

Помоги переводом

Улталаймарӗҫ. Улталаймӗҫ // Николай АНТОНОВ. http://alikovopress.ru/ultalajmarec.-ult ... ajmec.html

Асапланса пӗтнӗ, йӑлт халтан кайнӑ ҫул ҫӳревҫӗсем аптраса ӳкнипе малтанлӑха пӗр-пӗрне сӑмах чӗнме те пултараймарӗҫ — пуҫӗсене сулкаларӗҫ те лач! сурчӗҫ, пуҫӗсене сулкаларӗҫ те лач! сурчӗҫ.

Помоги переводом

3. Ҫынсене мӗн вӑрҫтарать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫапла пӗр ҫӑвартан сурчӗҫ Ту енчи мӑрсасем пӳкле ӗҫе пӗрле сӳтсе явнӑ май.

Помоги переводом

4. Иртнӗ кунӑн ҫути ҫук // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Варварипе Кулине инке килӗшӳ тунӑн иккӗшӗ те пӗр харӑс Степан Петрович ҫине лачлаттарса сурчӗҫ те Лапша Павӑлӗн анкартинелле утрӗҫ.

Помоги переводом

Анкарти виҫекенсем // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 61–66 с.

Паттӑр ҫине сурчӗҫ

Помоги переводом

XXXIV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Сурчӗҫ ӑна питрен, вӑл шӑлса илчӗ те: «Турӑ шерпечӗ», — терӗ.

Плюнули ему в рожу, а он утерся и сказал: «Божья роса».

12 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Итлекенсем йӗрӗнсе сурчӗҫ, студентсене тискеррӗн вӑрҫрӗҫ.

Слушатели с отвращением отплевывались, дико ругали студентов.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Хуппине ҫыру сӗтеллисен пушӑ ешчӗкӗсем ӑшне сурчӗҫ.

Шелуху сплевывали в пустые ящики письменных столов.

4 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.

Стариксем, хӗрарӑмсем, каччӑ пӳне ҫитмен ҫамрӑксем тыткӑнри коммунистсен кӳпчесе кайнӑ, юнланса пӗтнӗ, юнӑхса кӗсенленнӗ пичӗсенчен мӗн алла лекнӗ ҫавӑнпа ҫапрӗҫ, сурчӗҫ, чулпа, типӗ тӑпра муклашкисемпе печӗҫ, хӑрушла хӗнесе пӗтернипе хӗсӗнсе ларнӑ куҫӗсенчен тусанпа, кӗлпе ывӑҫла-ывӑҫла сапрӗҫ.

Старики, бабы, подростки били, плевали в опухшие, залитые кровью и темнеющие кровоподтеками лица пленных коммунистов, бросали камни и комки сохлой земли, засыпали заплывшие от побоев глаза пылью и золой.

LIV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней