Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сунам (тĕпĕ: сун) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
— Мӗн сунам ӗнтӗ сана, «Шурӑ пӑнчӑ»?

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

— Татьяна, пар аллуна, килнӗ ятпа тепре ырӑ сунам.

— Татьяна, давай еще раз поздороваемся.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Ӗнтӗ ватӑ пуҫӑмпа эпӗ те никама та хаяр сунам мар-ха, мӑнукӑмсене те тӳрӗ ҫынсем пулма пиллесе хӑваратӑп.

Так вот и я на старости лет никому зла не пожелаю и внукам, детям своим такое же благословение оставлю.

XXIX. Кӗтмен хӑнасем // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Чӑваш ҫӗр ӗҫченӗсене тата мӗн сунам.

Помоги переводом

Ҫурхи кун ҫулталӑк тӑрантарать // Леонид НИКИТИН. «Каҫал Ен», 2016.05.20

24. Ӗнтӗ эпӗ те вӗсем патне ҫырса ярам: ырлӑх сунам, мухтам, сӑмах парам, мана пулӑшу кӳрсе тӑмалла пултӑр вӗсен, тенӗ.

24. Напишу и я им слова приветствия, восхваления и обещаний, чтобы были они в помощь мне.

1 Мак 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Соломон патша хӑйӗн амӑшне ҫапла хуравласа каланӑ: мӗншӗн-ха эсӗ Адония валли Сунам хули хӗрне Ависагӑна ыйтатӑн? ун валли патшалӑх та ыйт: вӑл — манӑн пичче, тата унпа Авиафар священник та, Саруия ывӑлӗ Иоав [ҫарпуҫ та туслӑ], тенӗ.

22. И отвечал царь Соломон и сказал матери своей: а зачем ты просишь Ависагу Сунамитянку для Адонии? проси ему также и царства; ибо он мой старший брат, и ему священник Авиафар и Иоав, сын Саруин, [военачальник, друг].

3 Пат 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

21. Амӑшӗ каланӑ: Сунам хули хӗрне Ависагӑна Адония пиччӳне качча парсамччӗ, тенӗ.

21. И сказала она: дай Ависагу Сунамитянку Адонии, брату твоему, в жену.

3 Пат 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

17. Адония каланӑ: тархасласах ыйтатӑп, Соломон патшапа калаҫса пӑхсамччӗ, вӑл сана хирӗҫ пулмӗ, мана вӑл Сунам хули хӗрне Ависагӑна качча патӑрччӗ, тенӗ.

17. И сказал он: прошу тебя, поговори царю Соломону, ибо он не откажет тебе, чтоб он дал мне Ависагу Сунамитянку в жену.

3 Пат 2 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

15. Вирсавия ӗнтӗ патша патне ҫывӑрмалли пӳлӗмне кайнӑ; патша питӗ ватӑ пулнӑ, ӑна Сунам хули хӗрӗ Ависага пӑхса тӑнӑ; 16. Вирсавия патша умӗнче ҫӗре ҫити тайӑлнӑ, пуҫҫапнӑ; патша: мӗн кирлӗ сана? тенӗ.

15. Вирсавия пошла к царю в спальню; царь был очень стар, и Ависага Сунамитянка прислуживала царю; 16. и наклонилась Вирсавия и поклонилась царю; и сказал царь: что тебе?

3 Пат 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Вара Израильре пур ҫӗрте те хитре хӗр шыра пуҫланӑ, ҫапла Сунам хули хӗрне Ависагӑна тупнӑ, ӑна патша патне илсе пынӑ.

3. И искали красивой девицы во всех пределах Израильских, и нашли Ависагу Сунамитянку, и привели ее к царю.

3 Пат 1 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней