Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сумне (тĕпĕ: сум) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӗсем хаҫата стена сумне ҫакма пикенчӗҫ.

Помоги переводом

9 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

«Сывлӑх сыхлавне кадрсемпе тивӗҫтерес ыйтӑва татса парассинче тӗп вырӑнта врач профессийӗн, вӑтам медицина ӗҫченӗн сумне ӳстересси пулса тӑрать.

Помоги переводом

Чӑваш Енре ҫичӗ ҫул хушшинче пуҫаруллӑ бюджетировани проекчӗсен шучӗ 10 хут ытла ӳснӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/12/11/chav ... ulla-byudz

Педагогпа наставник ҫулталӑкӗнчи мероприятисене учитель профессийӗн сумне, «Вӗренӳ» наци проекчӗн тӗп тӗллевӗсенчен пӗрне, ӳстерме янӑ.

Мероприятия Года педагога и наставника направлены на повышение престижа профессии учителя, одной из ключевых задач национального проекта «Образование».

Учитель кунӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... un-3466575

Ҫакӑн хыҫҫӑн хӗрарӑм, сасартӑк шӑпланса, ҫырӑва кӑкӑрӗ сумне чӑмӑртама, чуптума пуҫларӗ, унтан ҫӗре хуҫӑлса анчӗ те макӑрса ячӗ.

Помоги переводом

8 // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 128–184 с.

Чемпионата тӗрлӗ ӗҫ специальноҫӗн сумне ӳстерес тӗллевпе йӗркеленӗ.

Помоги переводом

Професси ӑсталӑхӗн ӑмӑртӑвӗ иртет // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60745

«Професси ӑсталӑхӗн» чемпионачӗн тӗллевӗ – рабочи специальноҫӗсен сумне анлӑ сарасси, пысӑк квалификациллӗ специалистсен ҫӗнӗ ӑрӑвне ӳстересси, професси пӗлӗвне ҫӗнӗ шая ҫӗклесси.

Помоги переводом

Ӑсталӑх чемпионатне хутшӑнаҫҫӗ // Чӑваш Ен наци телекуравӗ. http://www.ntrk21.ru/video/60769

Ку енӗпе иртнӗ ҫулсенче пухнӑ опыт вӑтам професси вӗрентӗвне малалла аталантарма, рабочисен профессийӗсен сумне ӳстерме пулӑшать.

Помоги переводом

«Ворлдскиллс» лайӑх, «Профессионалсем» те япӑх мар // Николай КОНОВАЛОВ. http://hypar.ru/cv/news/vorldskills-laya ... -yapah-mar

Арӑмӗ упӑшки сумне пырса ларчӗ, аллисене тытса ҫупӑрларӗ.

Помоги переводом

2 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Юлашкинчен вӑл хыттӑн ахӑлтатса кулса ячӗ те ватӑ мастера чылай вӑхӑт хӑй сумне пӑчӑртаса ыталаса тӑчӗ.

Залившись тут же громким смехом, старик стиснул старого мастера в долгом объятии.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Уяв сумне шкултан тухакансен тыткӑнлакан хитре ташшисем ӳстерчӗҫ.

Помоги переводом

Малалла! Ҫитӗнӳсем патне! // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/10762-ma ... -sem-patne

Эпир малашне те шкулсем тӑвас тата вӗсене ҫӗнетес, вӗрентӳ тытӑмне аталантарас, ӗҫре палӑрнисене пулӑшас тата педагог сумне ӳстерес тӗлӗшпе нумай ӗҫ тӑвӑпӑр.

Мы и впредь будем уделять пристальное внимание строительству и модернизации школ, совершенствованию региональной системы образования и механизмов поддержки за особые достижения в вашей деятельности, укреплению престижа профессии педагога.

Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/10/05/ole ... -uchitelya

Ҫав ҫулсенче хӑвӑрт утакансем пысӑк шайри ӑмӑртусенче Чӑваш Ен сумне чыслӑн хӳтӗленӗ.

Помоги переводом

Хӑвӑрт утакансем ӑмӑртӑва йышлӑн пуҫтарӑнчӗҫ // Канаш. http://kanashen.ru/2022/09/23/%d1%85a%d0 ... d%d1%87ec/

Экономикӑн чӑн секторӗ валли професси кадрӗсем хатӗрлесси, ӗҫ профессийӗсен сумне ӳстересси, ҫамрӑксен хушшинче професси суйласа илме пулӑшакан мероприятисем ирттересси ҫине уйрӑмах тимлӗн пӑхатпӑр.

Большое внимание уделяется подготовке профессиональных кадров для реального сектора экономики, популяризации рабочих профессий, проведению среди молодежи мероприятий по профессиональной ориентации.

Олег Николаев Чӑваш Республикинчи Профсоюз кунӗпе саламлани (2022) // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2022/09/07/ole ... yuzov-chuv

— «Вилӗм умӗнхи юлашки сӑмах», — стена сумне таянтарса хунӑ картина хӗррине ҫырнине вуларӗ Илемпи.

Помоги переводом

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Эпир чылай мероприяти туса ирттертӗмӗр, рабочи профессийӗсен сумне ӳстерме пулӑшакан вун-вун пуҫарӑва пурнӑҫа кӗртрӗмӗр, ӗҫлеме лайӑх майсем йӗркелерӗмӗр.

Мы провели множество мероприятий, реализовали инициативы, направленные на повышение престижа рабочих профессий, создание благоприятных условий труда.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2017) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?id=238588 ... &gov_id=49

Пирӗн арҫын пӗрлӗхне хӑюллӑ ҫав тери сайра пулакан ҫак евитлевпе хумхантармаллипех хумхантарнӑ ҫын камин сумне тӗршӗннӗ те — сапӑррӑн кулать.

Человек, взбудораживший наше мужское общество таким смелым, исключительно редким заявлением, стоял прислонившись к камину и сдержанно улыбался.

Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.

Эпир регионӑн вӗрентӳ тытӑмне аталантарас, педагог профессийӗн сумне ӳстерес тӗлӗшпе малашне те тимлӗ пулӑпӑр.

Мы и впредь будем уделять пристальное внимание совершенствованию региональной системы образования и укреплению престижа профессии педагога.

Олег Николаев Вӗрентекен кунӗ ячӗпе саламлани (2021) // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/10/05/glav ... et-s-dnyom

Йӑли тахҫан-тахҫанах ҫавнашкал ялйышӑн, Тӑван ҫӗршывӑн хуралне кӳлӗнме ят тухнӑ каччӑсене вӑл кашни хутӗнчех укӑлчана пуҫтарса пил парса ярать: «Аслаҫӑрсемпе аҫӑрсен сумне яланах ҫӳлте тытӑр, ырӑ ятпа кайса ырӑ ятпа таврӑнса килӗр»…

Помоги переводом

5 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Вӑл хӗпӗртесе кайнӑ, тӑлӑп ҫухине тавӑрнӑ та тӑрӑшса итле пуҫланӑ, анчах тем пек итлесен те нимӗн те илтӗнмен, — ҫил вӗрнипе турта ҫумӗнчи тутӑр вӑр-вӑр вӗҫсе тӑни тата юр ҫуна хупӗ сумне ҫапӑнса ҫӑтӑр-ҫатӑр туни кӑна илтӗннӗ.

Он обрадовался, отворотил шубу и стал напряженно слушать, но сколько он ни напрягал слух, ничего не слышно было, кроме звука ветра, свиставшего в оглоблях и трепавшего платок, и снега, стегавшего об лубок саней.

VI // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Толстой Л.Н. Хуҫипе тарҫи: калав; С.Ф.-па Ф.Д. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 86 с.

Унӑн кӗпипе йӗмӗ ӳчӗ сумне ҫыпӑҫса ларнӑ, ури умне шыв юхса кӳленнӗ.

Мокрая рубаха и штаны облепили его, у ног — лужа.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней