Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сукмаксем (тĕпĕ: сукмак) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Тин ҫеҫ ӑшӑ ҫумӑр ҫуса кайнӑ та, бульвар ҫинчи лапсӑркка ҫӑкасем хушшинчи асфальт сукмаксем тӗкӗр пек йӑлтӑртатса выртаҫҫӗ.

Помоги переводом

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Утса уҫӑлса ҫӗремелӗх сукмаксем.

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫын ҫӳремелӗх асфальт сукмаксем хывсан вара атӑпа мар, ҫӳлӗ кӗлӗллӗ пушмаксемпе те шаклаттарса ҫӳреме май килӗ.

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Нумаях та пулмасть Колхида айлӑмӗнче путлӑхлӑ шурлӑхсем тата ҫӳреме май ҫук вӑрмансем ҫеҫ сарӑлса выртнӑ, ҫулсем те, лайӑхрах сукмаксем те пулман.

Еще недавно Колхидская низменность была покрыта тонкими болотами и непроходимыми лесами, не было ни дорог, ни удобных тропинок.

Колхидӑри шурлӑхсем вырӑнне хитре садсем пулаҫҫӗ // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ачасене туризмпа паллаштарма мӗн пулӑшать, рюкзак ҫакса вӑрманти илемлӗ сукмаксем тӑрӑх утса ҫутҫанталӑк илемӗпе киленессинчен лайӑхрах?

Что может лучше познакомить детей с туризмом, чем шагать с рюкзачком по живописным лесным тропкам и любоваться красотой природы?

Пишпӳлекри "Дюймовочка" ача сачӗн "Непоседы" ушкӑн воспитанникӗсем парка кайнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2023- ... yn-3459309

Ун чухне такӑрлатнӑ сукмаксем те часах курӑкпа витӗнӗҫ.

Помоги переводом

XX сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Проектра - пляж тӑвасси, аслӑксемпе тенкелсемлӗ пирс тӑвасси, парк тӑвасси, сукмаксем тата ҫутӑ ирттересси.

В проекте — создание пляжа, строительство пирса с навесом и скамейками, парковка, дорожки и освещение.

Чаплӑ район центрӗнче Усолка юханшыв хӗррине хӑтлӑлатӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... at-3433548

Халӗ Турханти спорт шкулӗ ҫумӗнче футболла вылямалли уй, тавралла чупмалли сукмаксем пур, вӗсене резина кавир сарнӑ.

Помоги переводом

Регионта юлашки виҫӗ ҫул хушшинче футболла вылямалли уйсемпе стадионсене 14 уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/05/11/regi ... tbolla-vil

Хӑйӑр сапса тухнӑ тӳрӗ сукмаксем.

Помоги переводом

Каҫхи сасӑсем // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 132–137 с.

Куҫа пӗр евӗрлӗх ывӑнтарать темелле: ҫырма-ҫатра, пӗчӗк ялсем, ӑнсӑртран сыхланса юлнӑ вӑрман лаптӑкӗсем, ҫулсемпе сукмаксем хӗресленнӗ ансӑр уйсем.

Помоги переводом

12 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Тӗллӗн-тӗллӗн сукмаксем пурччӗ ӗлӗк — ку таранччен сыхланса юлнӑ-ши вӗсем?

Помоги переводом

1 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Ҫав териех манса кайрӑн пулать-им пире, сукмаксем ҫавӑн пекех ик еннелле уйрӑлса кайрӗҫ-ши.

Помоги переводом

Ирхи сывлӑм // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 84–112 с.

Кӑҫалхи кӗр типӗ килчӗ, ҫавӑнпа та мӑн ҫул ҫинче те, ялпа яла ҫыхӑнтаракан пӗчӗк сукмаксем те тап-такӑр, пӗр тумхахсӑр.

Помоги переводом

XI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Савнипе юнашар хӗвеле тӗл пулма Кам хывать-ши паян сукмаксем?

Помоги переводом

Кӳршӗ ял ҫумӗнче // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 61 с.

Савнипе юнашар хӗвеле тӗл пулма Эп хываттӑм унта сукмаксем.

Помоги переводом

Кӳршӗ ял ҫумӗнче // Василий Шихранов. Шихранов В. В. Асамат кӗперӗ сӳниччен: сӑвӑсем. Шупашкар: ООО «Хамӑн типографи», 2018. — 100 с. — 61 с.

Вӑрманти урапа ҫулӗнчен ҫурҫӗрелле вӗҫӗмсӗр сукмаксем юплене-юплене каяҫҫӗ — Атӑл хӗрринелле анакан сукмаксем!

Помоги переводом

1. Сывӑ пул, Атӑл! // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Тӗрлӗ енчен килекен йышлӑ сукмаксем паҫӑрах хыҫа юлчӗҫ.

Помоги переводом

16. Вӑрманти тӗлпулу // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Паркра ятарласа хывнӑ сукмаксем тӑрӑх кӑна ҫӳреме пулать.

Посещение парка ограничено специально проложенными тропами.

Балатон // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%91%D0% ... 0%BE%D0%BD

Умра пирӗн лӑкӑм-лакӑм ҫеҫ мар, кукӑр-макӑр сукмаксем те нумай.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Кунта талккӑшпех хӑмӑшпа тростник, унта та кунта сарлака сукмаксем: вӗсене шыв ӗҫме анакан гиппопотамсемпе буйволсем, жирафсем, зебрӑсемпе антилопӑсем такӑрлатнӑ.

Озерные берега сплошь заросли камышами и тростником, с широкими тропами, по которым проходили на водопой гиппопотамы, буйволы, жирафы, зебры и антилопы.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней