Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

стакантан (тĕпĕ: стакан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пурте пӗр стакантан ӗҫеҫҫӗ.

Помоги переводом

4 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Стакана туллиех тултарчӗ («долить»), икӗ стакантан пӗр стакана пушатрӗ («слить»), виҫҫӗмӗш стакана ячӗ («перелить»), унтан чашӑк ҫине ячӗ («вылить»), сӗтел ҫине тӑкрӗ («разлить»).

Она могла налить стакан, слить из двух стаканов в один, перелить в третий, вылить в мисочку, разлить по столу.

Ленӑна ҫав тери йывӑр // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Вӑл стакантан шыв сыпса илчӗ те Андрее курчӗ.

Она глотнула воды из стакана и увидела Андрея.

4. «Металлургсем» // Александр Яндаш. Николаева, Галина Евгеньевна. Ӗҫҫинче: роман; вырӑсларан И.Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 524 с.

Кун пек тӗплӗ информаци хаяр сӑнарлӑ хӗрарӑм кӑмӑлне кайрӗ, анчах вӑл план ҫине пӑхмарӗ те, стакантан роза чечекне илчӗ те ӑна хӑйӗн кӑшт пудра сӗрнӗ тӑп-тӑп сӑмсипе шӑршлама пуҫларӗ.

Суровая женщина, как показалось Сергею, вполне удовлетворилась такой исчерпывающей информацией, но почему-то не стала рассматривать план, а взяла из стакана розочку и понюхала ее своим аккуратным, слегка припудренным носиком.

XIII сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней