Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сигналӗсене (тĕпĕ: сигнал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫавӑнпа та вӗренӳсен майӗпе гражданла оборона сигналӗсене ҫитермелли хатӗрсен ӗҫне те тӗрӗсленӗ.

Помоги переводом

Хӑрушлӑха сирме хатӗр пулмалла // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11658-kh ... r-pulmalla

Амдермре пирӗн пур радиостанцисем те пушӑ пулманнипе ларма тиврӗ — вӗсем «N0-25» самолетӑн сигналӗсене тытаҫҫӗ.

Сидеть в Амдерме пришлось из-за того, что все радиостанции были заняты — ловили в эфире сигналы самолета «NO-25».

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.

Куҫа илмесӗр аялалла, тӑван Крым тӑвӗсен мӗлкисем ҫине пӑхса пыратӑп, летчик каланӑ партизансен вӑрттӑн сигналӗсене шыратӑп.

Не отрываясь смотрел я вниз, на силуэты родных крымских гор, ища таинственные сигналы партизан, о которых говорил летчик.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ялавпа чӗнме те чарӑнмарӗҫ, анчах вӗсен сигналӗсене хирӗҫ ответ паракан пулмарӗ: баркас хӑй вырӑнӗнчен хускалмарӗ.

Флагом махали не переставая, но все эти сигналы оставались без ответа: баркас не двигался с места.

Ҫирӗм ҫиччӗмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней