Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сасӑ сăмах пирĕн базăра пур.
сасӑ (тĕпĕ: сасӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ав, эсӗ те унччен мана пӗрре ӗненсе, тепре ман пирки иккӗленсе пурӑннӑскер, паян кӗтмен-туман сасӑ (санпа пӗр чӗлхе тупайман шоферӑн «ҫӗрӗк» шӑхӑрнӑ сасси) сӑсӑл вӗҫтернипе, сехрӳне хӑпартнине пула ҫеҫ пӗрремӗш хут хӑв ҫылӑхусемшӗн манран чӗркуҫҫи ҫине ӳксех каҫару ыйтрӑн, кӗлӗ турӑн, хӑв тунӑ ытти йӑнӑшсемшӗн те татӑлсах ӳкӗнтӗн.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Йӑлхаран тасатас тесе пушмакне, исленнӗ нускине хывнӑччӗ ҫеҫ, сасартӑк ҫӳлтен, вар хӗрринчен, малалла каяс ҫул енчен, шӑплӑха шуйхӑнчӑк, чӗтревлӗ сасӑ хумхатса илчӗ — арҫын сасси:

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл пӗтӗм ӑс-тӑнӗпе, шалти туйӑмӗсемпе туйрӗ, сисрӗ: ку сасӑ — чӑн-чӑн, таса юрату сасси, унӑн телей тӗпренчӗкӗн уҫӑ, янкӑс шӑнкӑравӗ, мӗншӗн тесен савнӑ хӗрӗ хӑй «хӳмене ишӗлтерме» шанӑҫ ҫуратакан «утӑм турӗ» ун еннелле.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Вӑл пӗрремӗш хута та анса ҫитнӗччӗ ӗнтӗ, хыҫалта, ик-виҫӗ утӑмрах, хӗр сасси, ытла та палланӑ, тӑван, хыпкаланчӑк, шӑнкӑрти йӑваш сасӑ илтӗнсе кайрӗ:

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Анчах ун ахрӑмӗ иксӗлсе-ейӗлсе ҫухалма та ӗлкӗреймерӗ — каллех леш сасӑ (арҫын сасси!) ҫӗнӗ халлӗн, харсӑррӑн илчӗ ҫуйкӑнланса:

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Чӑнах, таҫта сылтӑм енче, катара-катара, сасӑ — ҫын сасси! — уҫӑмсӑррӑн илтӗнкелет:

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Черккесене шаклаттарсан тухакан чӑнкки-чӑнкки сасӑ та халӗ вӗсемшӗн туй йӗс шӑнкӑравӗн чӑнкӑл-чӑнкӑл сасси евӗрлех.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Унӑн сассинче ытти чухнехи ҫепӗҫлӗх пачах та юлмастчӗ — ку сасӑ кӗрешӗве йыхӑрса хӑватлӑн, вӑйлӑн янӑраса тухатчӗ.

И уже не слышно было в его голосе обычной мягкости, — нет, весь он был призыв к борьбе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн пырӗнче ӗлӗкхи янравлӑ, илемлӗ сасӑ мар, темӗнле ют сасӑ хӑрӑлтатрӗ.

Помоги переводом

XXI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӑл хӑйне тахҫан Пазухин асӑрхаттарни ҫинчен манчӗ, хӑйӗн сасси ҫӗтесси ҫинчен шухӑшласшӑн пулмарӗ: «Халиччен ҫӗтмен сасӑ мӗншӗн кӗҫӗр ҫӗттӗр-ха», — терӗ.

Помоги переводом

XXI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ҫӗр сасӑ хушшинче ҫамрӑк ачан илемлӗ сасси малтанхи пекех уҫӑмлӑ илтӗнмерӗ.

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Хор юрлама чарӑнсан, аслӑ та ҫӳллӗ чиркӳре ытарма ҫук таса, илемлӗ сасӑ, пӗччен ача сасси, янӑраса кайрӗ; ян сас кашни кӗтесе кӗрсе тухса, мӗн пур эреше, турӑша, стенасене, ҫӳллӗ маччана ҫапӑнса саланчӗ, кашни ҫын чӗринче чи ачаш, чи ҫепӗҫ туйӑмлӑ хӗлӗхсене хускатрӗ.

Помоги переводом

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Эпӗ пӗрре шӑпах Баймашкин ӳкерсе кӑтартнӑ Пӑрчкан сӑнарлӑ хӗре куртӑм: ҫавнашкалах тӑпӑлкка кӗлеткеллӗ, хура ҫӳҫне арҫынла кастарнӑ, ҫаврака пит-куҫлӑ; утти-тӑрри, ҫаврӑнкалӑшӗ ытла та вӑр-вар; сасси — уҫӑ, янӑравлӑ, ҫинҫе сасӑ.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ҫиелти пӗр шӑтӑкне пӳрнепе пуссан, сасси улшӑнать, тепӗрне те пуссан нӑйкӑшать, пӳрнӳсене харӑс илетӗн те сасӑ янках уҫӑлса кайса вӑйланать.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 3–19 с.

Вӑл вилӗмне те тивӗҫлӗн кӗтсе илес пек хатӗрленсе: «Пӗр сасӑ та кӑларас марччӗ… Вилсен те пӗр сасӑ кӑларас марччӗ…» — тесе асӑнса выртрӗ.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Хальхинче тӑруках икӗ хӑрушла сасӑ янӑраса кайрӗ — арҫынпа хӗрарӑм сассисем.

Помоги переводом

Ҫул ҫинче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Сасӑ паратӑп, тупата туршӑн сасӑ паратӑп».

Помоги переводом

11. Чун савни // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Стара ҫӗнӗ сасӑ тӗлӗнтерет те аптӑратать — тӗкӗл тура вӗҫевӗлле сӗрлекен, майӗпен-майӗпен вӑйланакан, ҫӳлерех те ҫӳлерех ҫӗкленекен, пӑхӑр мӑйрака пек кӑшкӑракан, тискер этем сасси.

Новый звук поразил Стара — жужжащий, как полет шмеля, постепенно усиливающийся, взбирающийся все выше и выше, трубящий, как медный рог, голос дикого человека.

III сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Кӑшкӑру ҫав тери уҫӑмлӑ, тӑсӑмлӑ, анчах таҫта инҫетре пек; сасӑ урӑх илтӗнмерӗ, тепӗр темиҫе минутранах Стар иккӗленмерӗ: ӑна ахаль-махаль сасӑ кӑна илтӗнчӗ.

Крик был совершенно отчетливый, протяжный, но отдаленный; он не повторился, и через минуту Стар был убежден, что ему просто послышалось.

II сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 415–430 с.

Сасӑ вара, сасӑ… эсир картла вылянӑ чухне илтнӗскер?

— А голос, голос, который вы слышали, играя в карты?

ХХХIII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней