Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

сарайман (тĕпĕ: сар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Мельбурн урамӗсенче те ылтӑн йӑваланса ҫӳренӗ, темле ӑна ҫул ҫине сарайман.

Золото валялось даже на улицах Мельбурна, им чуть ли не мостили дороги.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Эпир халь хул-ҫурӑма та тивӗҫлӗ пек сарайман, хамӑр вӑй-хӑватӑн чӗрӗкне те кӑтартайман, вӑл пур халех каюра пек ик уран тӑрать, хӑй ҫапах Мускавалла кармашать…

Мы-то еще плечи не расправили, четверть силы не показали, а он уж на цыпочки вытянулся, чтобы до Москвы дотянуться, достать…

23 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950

Пӗрремӗш корпуса ӗҫе кӗртсенех картишне асфальт сарайман — коллектив йӗпе-сапара пылчӑк ҫӑрнӑ.

Помоги переводом

«Пылчӑклӑ атӑпа Чичикин пӳлӗмне кӗтӗм» // Юрий МИХАЙЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней