Поиск
Шырав ĕçĕ:
Анчах паян шӑматкун Шуртан тавраш туй тӑвать — Иккӗмӗш кун пит салхун — Юр юрласа таш ташлать.
XIV. Тухатмӑш // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.
Христоса пӑталанӑ пӗчӗк хӗрес умӗнче лампадка ҫунать, ун имшер ҫутинче турӑшсем ҫинчи ҫветтуйсен сӑнӗсем тӗксӗммӗн, салхун курӑнаҫҫӗ.
IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.
Вӑрӑм хура куҫ хӑрпӑкӗсем хӗрӗн сӑн-питне шухӑшлӑн, салхун кӑтартаҫҫӗ.
III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 78–94 с.
Йывӑр хуйха пула чарӑлса пысӑкланнӑ ҫын куҫӗ каҫ сӗмӗнче уйрӑмах салхун та тунсӑхлӑн курӑнать, чӗрере йывӑр туйӑм ҫуратать.
XII // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.
Шамполион ун ҫине салхун пӑхать, савӑнӑҫне те, малашне мӗн пулассипе кӑшт куларах кӑсӑкланнине те нимӗнпе те кӑтартмасть.
III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 23–48 с.
Унтан мастерскойӑн пурӑнӑҫӗнчи ҫӗнӗ хыпарсене салхун каласа кӑтартатчӗ:
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӗрӗ пит хытӑ кулса урисемпе тапӑртататчӗ, калушӗсене кӑлара-кӑлара ӳкеретчӗ, извозчикӗ салхун кӑшкӑратчӗ.Девица, заливаясь смехом, топала ногами, теряла калоши, а и-звозчик угрюмо кричал:
XVIII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗтӗм мастерскойӗнчен пӗр Жихарев ҫеҫ Мускавра пулнӑ, ун ҫинчен вара вӑл вӗрентсе, салхун калатчӗ:Из всей мастерской только Жихарев был в Москве, о которой он говорил внушительно и хмуро:
XIV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Генриха вӗлерсен, эпӗ салхун макӑрса ятӑм тата Равальяка курайманнипе шӑлсене шатӑртаттарса илтӗм.Когда Генриха убили, я угрюмо заплакал и заскрипел зубами от ненависти к Равальяку.
XI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Тем пекех хӗпӗртесе кайса эпӗ Сидоров салхун тӑсса ҫапла каланине илтрӗм:
X. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Эпӗ ӑна шывпа сапрӑм, вӑл чашлатса илчӗ те урайнелле салхун йӑванчӗ карӗ.Я облил его водою, он зашипел и печально развалился на полу.
IX. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Манпа сывпуллашнӑ чух Смурый салхун каларӗ:
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Пӗрре каҫпала, эпир Хусантан Чулхуланалла кайнӑ чух, буфетчик мана хӑй патне чӗнчӗ, эпӗ кӗтӗм, вӑл ман хыҫҫӑн алӑка хупрӗ те коверлӑ табуретка ҫинче салхун ларакан Смурыя каларӗ:
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
— Вӑт ак мӗнле сан кӗнекуна, ухмах! — терӗ вӑл салхун.
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Унтан тӗксе ярса тата салхун хушса каларӗ:
VI. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Мантан кӗнекене туртса илчӗ, капитан майри патӗнчен теприне илсе килчӗ те салхун хушрӗ:Отнял у меня книгу, принёс от капитанши другую и угрюмо приказал:
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Хӑлха пур сас-чӗве те хӑнӑхса ҫитнӗ, — пароход сӑмсинче матрос: — Ҫиччӗ, ҫи-иччӗ… — тесе салхун кӑшкӑрать пулсан та йӗри-тавра сас-чӗвӗ ҫук пек туйӑнать.
V. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
. — тетчӗ вӑл мана салхун.
IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.
Николай Юрьевич, сӗтел леш енче лараканскер, кӑнн тинкерсе пӑхрӗ те мана, салхун кулса илчӗ:Николай Юрьевич внимательно поглядел на меня через стол и грустно усмехнулся:
20 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Анчах, — Николай Юрьевич пӳрнине ҫӗклерӗ те, яланхиллех, ыррӑн та салхун кулса илчӗ, — анчах, ӑна ҫӗннипе харкашусӑр ҫыхӑнтарас тесен, сан самаях пуҫна ҫӗмӗрме тивет.
18 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.