Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

савӑнса (тĕпĕ: савӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Алексей, ӗҫ ӑнӑҫлӑ пулнипе савӑнса, старике кӑштах тӗртсе илесшӗн ҫапла каларӗ:

Алексею, довольному итогом, хотелось пронять старика, и он громко сказал:

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Георгийӗн ҫемьеллӗ ҫын пулма вӑхӑт ӗнтӗ. Ҫӗр ҫул шырасан та, Таня пеккине тупас ҫук», — юлташӗшӗн савӑнса шухӑшларӗ Алексей.

Георгию пора заводить семью. Сто лет ищи — и не найдешь такую, как Таня», — подумал Алексей, радуясь за товарища.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Алӑ ҫупнӑ хушӑра Залкинд, Батманов енне тайӑлса, уҫҫӑнах савӑнса каларӗ:

Среди шума аплодисментов Залкинд наклонился к Батманову и сказал, откровенно торжествуя:

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Аха, кӗвӗҫетӗр-и! — савӑнса кулса ячӗ Таня.

— Ага, зацепило! — засмеялась довольная Таня.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Лекрӗр, халӗ ӗнтӗ эпир сире вӑрҫма тытӑнатпӑр! — савӑнса ӳкрӗ Беридзе.

Держитесь, теперь мы будем вас ругать! — обрадовался Беридзе.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Чӑнахах, участок представителӗ Либерман аллине хыттӑн чӑмӑртарӗ, икӗ хут тав турӗ те савӑнса тухса кайрӗ.

Действительно, представитель участка крепко пожал Либерману руку, дважды поблагодарил его и ушел явно довольный.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Беридзе сӗнӗвӗ мӗнле усӑ панине ӑнланса илсен, Алексей ҫав тери савӑнса кайрӗ.

Алексей, разобравшись, какие выгоды сулит предложение Беридзе, возликовал.

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Эх, ҫын кӑткӑс конструкци те иккен! — куна Залкинд тарӑхса мар, пачах урӑхла, савӑнса каларӗ.

— Ох и сложная конструкция — человек! — Залкинд сказал это без всякого огорчения, наоборот, с удовольствием.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Каласа пани мана кӑмӑла кайнине туйрӗ те «Павлик» савӑнса кайрӗ.

Видя, что я очень доволен, «Павлик» развеселился.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Савӑнса кайрӑм.

Помоги переводом

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Килӗнче кӑшт кансанах, таса тум тӑхӑнса, хушнӑ порученине пурнӑҫланӑшӑн савӑнса, ман пата пычӗ.

Дома он немного отдохнул, привел себя в порядок и явился ко мне бодрый и довольный выполненным поручением.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Сирӗн вӑрманпа ҫыхӑну пур-и? — савӑнса кайнӑ Николай.

— У вас есть связь? — оживился Николай.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Мухтанипе Миркка савӑнса кайрӗ те хӑй патне кӗме ирӗк пачӗ.

Польщенная Мирка позволила мне зайти, когда он будет дома.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Мӗн чухлӗ калаҫу пулчӗ! — аса илет Борис савӑнса.

— Сколько разговору было! — с восторгом вспоминал Борис.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Эпӗ килӗшетӗп, — савӑнса каять Боря.

— Я согласен! — радостно проговорил Боря.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Ӑҫта пурӑнать вӑл? — савӑнса каять Лида.

— Где он живет? — обрадовалась Лида.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пит аван, — савӑнса кайрӑм эпӗ.

Помоги переводом

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Ҫавӑнпа янӑ та сана, — савӑнса кайрӗ Костюк.

Потому-то тебя и прислали! — обрадовался Костюк.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— Пит аван, — савӑнса кайрӑм эпӗ.

— Очень хорошо! — обрадовался я.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

— О, аван ӗҫ, — савӑнса кайрӗ старик.

— О, должность хорошая! — старик оживился.

Пӗрремӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней