Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

рынока (тĕпĕ: рынок) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Урпа тухӑҫлӑхӗ шалти рынока тивӗҫтерме кӑна мар, ытти регионсене те, чикӗ леш енне те тырӑ тӑратма та май парать, - пӗлтерет ПР Ял хуҫалӑх министерствин пресс-служби.

Полученный урожай ячменя позволит не только обеспечить внутренний рынок, но и поставлять зерно в другие регионы и за рубеж, сообщает пресс-служба Минсельхоза РБ.

Пушкӑртстанран Казахстана 340 тонна ытла урпа экспортланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/natsi-proekc ... an-3464403

Вот ҫак рынока ӗҫлеттерсе ярсан эпир, фермерсен рынокне кӑҫал ӗнтӗ кӗркунне, ҫав площадкӑран тирпейлесе кашнине ӑсатма пулать вара кашнине, хулара пурӑнакан ҫынсене валли.

Помоги переводом

Вести Чӑваш Ен. 02.05.2023 кунхи кӑларӑм // «Чӑваш Ен» ПТРК. https://chgtrk.ru/programmy/rossiya-1/ve ... t-02052023

«Паянхи куна илсен Раҫҫейре хӑмла тата салат туса илекенсем рынока хӑйсен продукцийӗпе тивӗҫтерсе пыраймаҫҫӗ.

«На сегодняшний день в России производители хмеля и солода не смогут обеспечивать рынок своей продукцией.

Хӑмла ӳстерекенсене субсиди партарасшӑн // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/33594.html

Пӗлтӗр «АВТОВАЗ» рынока икӗ ҫӗнӗ йышши автомобильпе пуянлатнӑ: «универсал» кузовлӑ LADA PRIORA тата LADA KALINA Sport 1.6.

Помоги переводом

Кӳршӗсенче // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 3 стр.

Эпир пир-авӑрпа ҫӑмӑл промышленноҫа кирлӗ шайра аталантарма лайӑх майсем йӗркелес, продукцие вырнаҫтармалли рынока анлӑлатас тӗлӗшпе комплекслӑн ӗҫлетпӗр.

Мы реализуем комплексные меры по созданию условий для подъёма текстильной и лёгкой промышленности, расширению рынка сбыта продукции.

Михаил Игнатьев Пир-авӑр тата ҫӑмӑл промышленноҫ ӗҫченӗсен кунӗ ячӗпе саламлани (2017) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2017/06/10/news-3591597

Сирӗн ӗҫӗр тулашри суту-илӗве йӗркелесе тӑма, ҫӗршыври тавар туса кӑларакана тӗрев пама, шалти рынока саккунсӑр продукцирен хӳтӗлеме, бюджет тупӑшӗсене ӳстерме пулӑшать.

Ваша деятельность направлена на регулирование внешней торговли, поддержку отечественного производителя, защиту внутреннего рынка от нелегальной продукции, пополнение бюджетных доходов.

Михаил Игнатьев Раҫҫей Федерацийӗн таможня ӗҫченӗн кунӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/25/news-3962527

— Манӑн тӗллев — вырӑс сӑранӗн хакӗпе ятне ют ҫӗршывсенче ҫӗклесси, ҫапла вара, эпӗ, производствӑн пӗлӗвӗпе авӑрланнӑскер, образецлӑ фабрика тӑватӑп, рынока образецлӑ тавар кӑларатӑп…

— Моя цель — поднять значение и цену русской кожи за границей, и вот, вооруженный знанием производства, я строю образцовую фабрику и выпускаю на рынки образцовый товар…

XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.

Ҫакӑ юлашки ҫулсенче хамӑрӑн продукцин, халӑх ыйтаканскерӗн, лавккасенчи ассортиментне пуянлатма, ҫавӑн пекех ӑна сутмалли рынока анлӑлатма май пачӗ.

Который позволил в последние годы расширить в магазинах ассортимент местной продукции, пользующейся спросом у населения, а также способствовал расширению её рынков сбыта.

Суту-илӳ ӗҫченӗн кунӗ ячӗпе саламлани // Олег Николаев. http://glava.cap.ru/news/2021/07/24/glav ... et-c-dnem-

Экспорт тӗллевлӗ продукцисем туса кӑларасси тата вӗсене чикӗ леш енчи рынока ӑсатасси – пирӗн кашни кунхи ӗҫӗн тӗп тӗллевӗсенчен пӗри.

Выпуск экспортоориентированной продукции и ее продвижение на зарубежные рынки – один из приоритетов нашей ежедневной работы.

Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33

Ҫак шухӑшласа кӑларнӑ юмах сутӑҫсене питех пырса тивмерӗ, анчах та хӑйне ҫав тери килӗшрӗ, мӗншӗн тесен вӑл полици, ҫул ҫинче Николайӑн епле пулсан та тумтир улӑштармалла пулассине ӑнланса, рынока сыщиксем ярассине тавҫӑрса илчӗ.

Эта выдумка мало действовала на торговцев, но очень нравилась ей самой, — дорогой она сообразила, что полиция, конечно, поймет необходимость для Николая переменить платье и пошлет сыщиков на рынок.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Ҫак тапхӑрта вӑл ҫавӑн пек палланӑ сӑна асӑрхамарӗ те урампа васкамасӑр утса кайрӗ, унтан вара, извозчик тытса, хӑйне рынока илсе ҫитерме хушрӗ.

На этот раз она не заметила знакомого лица и, не торопясь, пошла по улице, а потом наняла извозчика и велела отвезти себя на рынок.

IX // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Унӑн вӑйӗ мӗнлине пӗлмешкӗн ҫакна калани те ҫителӗклӗ: вӑл ӗҫ укҫине 4 ҫын чухлӗ илнӗ, судно хула тӗлне ҫитсе чарӑнсан, вӑл рынока, Атӑл ҫинчи пек каласан, базара кайнӑ.

Какой он был силы, об этом довольно сказать одно: он получал плату за четырех человек.

XXIX // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Верочка вуннӑра чухне, ӑна, амӑшӗпе Толкучий рынока каякан хӗрачана, Гороховӑй урамран Садовӑй урама пӑрӑннӑ ҫӗрте кӗтмен самантра ӗнсе чикки тыттарнӑ: «Чиркӳ ҫине куҫна чаратӑн, ухмах, ҫамку ҫине мӗншӗн хӗрес хумастӑн?

Когда Верочке было десять лет, девочка, шедшая с матерью на Толкучий рынок, получила при повороте из Гороховой в Садовую неожиданный подзатыльник, с замечанием: «Глазеешь на церковь, дура, а лба-то что не перекрестишь?

I // Николай Сандров, Владимир Садай. Чернышевский, Николай Гаврилович. Мӗн тумалла?: роман; вырӑсларан Николай Сандров, Владимир Садай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 495 с.

Мӗншӗн тесен ҫакӑ продукцине рынока кӑлармалли тӗп ҫул тата яланхи туянакана тупма пулӑшакан лайӑх мел пулса тӑрать.

Ибо это одно из основных направлений продвижения на рынке произведенного товара и верный способ найти своего потребителя.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2013) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 65c49c7222

Ял хуҫалӑх производстви ӳссе пынӑ лару-тӑрура тирпейлекен отрасльти производство хӑвачӗсене малалла вӑйлатса пырасси, рынока «Сывӑ апатлану» брендпа туса кӑларнӑ апат-ҫимӗҫӗн ҫӗнӗ продукчӗсемпе тухасси ҫитес ҫулсенчех чи пӗлтерӗшлӗ тӗллевсенчен пӗри пулса тӑрать.

При видимом росте сельхозпроизводства важной задачей на ближайшие годы станет дальнейшее наращивание производственных мощностей в перерабатывающей отрасли, выход на рынки с новыми продуктами под брендом «Здоровое питание».

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру (2019) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/chuv/hierarhy.aspx?gui ... 17b202c0e3

Петр Фрадков палӑртнӑ тӑрӑх — килӗшӗвӗн тӗп тӗллевӗ экспорта тӗрев паракан тытӑма йӗркелесси, пысӑк предприятисен продукцийӗн шучӗпе ҫеҫ мар, пӗчӗк тата вӑтам предпринимательлӗх субъекчӗсене тулаш рынока тухма условисем туса парса та экспорт виҫине ӳстересси пулса тӑрать.

Помоги переводом

Чӑваш Республикин экспорт потенциалӗ пысӑк // И.СЕРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Ҫакӑ пире рынока анлӑлатма май парать.

Помоги переводом

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Раҫҫей Федерацийӗн Апат-ҫимӗҫ хӑрушсӑрлӑхӗн доктрининче палӑртнӑ шалти рынока хамӑрӑн продукципе тивӗҫтермелли шай чиккисене чылай кӑтарту енӗпе пысӑклатнӑ.

По многим показателям превышены пороговые значения обеспеченности внутреннего рынка собственной продукцией, установленные в Доктрине продовольственной безопасности Российской Федерации.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Михаил Игнатьев пӗлтернӗ тӑрӑх - ҫӗршыври тавар туса кӑларакансем рынока чӑх-чӗп, сысна ашӗпе, ҫӗрулмипе туллин тивӗҫтереҫҫӗ.

Помоги переводом

Продукцие пирӗн ют ҫӗршывсене те сутмалла // А.ЛЬВОВА. «Хыпар», 2016, ака, 19; 53-60№

Юлашки ҫулсенче влаҫ органӗсем асӑннӑ отрасльти рынока хутшӑнакансем хушшинче конкуренцие аталантарас енӗпе пысӑк ӗҫ туса ирттернӗ.

В последние годы органами власти проделана существенная работа по развитию конкуренции между участниками рынка в данной отрасли.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней