Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

результачӗсене (тĕпĕ: результат) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫакӑ хӑйӗн результачӗсене кӑтартнӑ, вара пулӑшу мери малалла та ӗҫлӗ.

Это принесло свои результаты, и мера поддержки будет действовать и дальше.

Пушкӑрт ҫӑмӑл промышленноҫ кластерне йӗркелет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... et-3494444

Сӑнав результачӗсене вӗсем журнал ҫине ҫырса пыратчӗҫ, унтан класа ҫакнӑ таблица ҫине ӳкеретчӗҫ.

Результаты наблюдений они записывали в журнал, а затем отмечали в таблице, которая была вывешена в классе.

Эпир хамӑр шкулта ҫанталӑка епле сӑнаса пыни // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Вӑл суйлавҫӑсем суйлав результачӗсене шанасси вӗсен профессионализмӗнчен тата объективлӑхӗнчен килнине палӑртнӑ.

Он отметил, что от их профессионализма и объективности зависит доверие избирателей к результатам выборов.

Путин Раҫҫей Тӗп суйлав комиссийӗн коллективне ведомство йӗркеленни 30 ҫул ҫитнипе саламланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3452743

Марина хӑйӗн экзамен панин результачӗсене онлайн-режимра ҫак вуза янӑ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Пӗл пирӗннисене! // Владимир СМОЛОВ. https://sutasul.ru/news/v-rent/2023-07-0 ... ne-3325142

Жюри конкурс результачӗсене пӗлтерме тытӑнчӗ.

Жюри стало объявлять результаты.

Сӑвӑ // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/605

1. 2019–2024 ҫулсенче Чӑваш Республикин тивӗҫлӗ финанс ҫулӗнчи тата планпа пӑхнӑ тапхӑрти республика бюджечӗ ҫинчен калакан Чӑваш Республикин саккунне улшӑнусем кӗртмесӗрех федераци проекчӗсен тӗллевӗсемпе кӑтартӑвӗсене тата результачӗсене пурнӑҫлассине тивӗҫтерекен регион проекчӗсене пурнӑҫлас тӗллевпе уйӑрса паракан бюджетсем хушшинчи трансфертсен калӑпӑшӗсене муниципаллӑ районсен бюджечӗсемпе хула округӗсен бюджечӗсем хушшинче тата (е) иртсе пыракан финанс ҫулӗ тата планпа пӑхнӑ тапхӑр хушшинче Чӑваш Республикин республика бюджечӗн тивӗҫлӗ финанс ҫулӗнчи пӗтӗмӗшле тӑкакӗсен шайӗнче пайласа парассине Чӑваш Республикин Министрсен Кабинечӗн нормативлӑ право акчӗсемпе улшӑнусем кӗртме пултараҫҫӗ.

1. В 2019–2024 годах нормативными правовыми актами Кабинета Министров Чувашской Республики без внесения изменений в закон Чувашской Республики о республиканском бюджете Чувашской Республики на текущий финансовый год и плановый период могут быть внесены изменения в распределение объемов межбюджетных трансфертов, предоставляемых в целях реализации региональных проектов, обеспечивающих достижение целей, показателей и результатов федеральных проектов, между бюджетами муниципальных районов и бюджетами городских округов и (или) между текущим финансовым годом и плановым периодом в пределах общего объема расходов республиканского бюджета Чувашской Республики на соответствующий финансовый год.

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

регион проекчӗсен тӗллевӗсене, тухӑҫлӑх кӑтартӑвӗсене тата результачӗсене тивӗҫтермелле чухне;

в случае необходимости достижения целей, показателей и результатов региональных проектов;

Чӑваш Республикин уйрӑм Саккунӗсен акчӗсене улшӑнусем кӗртесси ҫинчен // Михаил Игнатьев. Закон № 87 от 28.11.2019

Следстви палӑртнӑ тӑрӑх, аслӑ вӗренӳ заведенийӗн сотрудникӗ экзаменсен результачӗсене фальсификациленӗ, ҫапла майпа вырӑс чӗлхине, Раҫҫей историне тата унӑн саккунӗсене пӗлни ҫинчен сертификат панӑ.

Следствие установило, что сотрудник вуза фальсифицировал результаты экзаменов и тем самым выдавал сертификат о знании русского языка, истории России и ее законодательства.

Аслӑ вӗренӳ заведенийӗн ӗҫченӗ вырӑс чӗлхине пӗлни пирки сертификатсене саккуна пӑсса панӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31613.html

Вырӑс стратегин пӗрремӗш ӑнӑҫлӑхӗ — Бородино патне чакни — французсене вӑйсӑрлатса результачӗсене панӑ пулсан, иккӗмӗш ӑнӑҫлӑх Бородино патӗнчи ҫӗнтерӳ пулнӑ.

И если первый успех русской стратегии — отход к Бородину — ослабил французов и дал свои результаты, второй успех под Бородиным был победой,

III сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кунта ӗҫе мӗнле майпа туса ҫитернине мар, ӗҫ результачӗсене ҫеҫ шута илмелле.

Здесь важны не приёмы, а только результаты.

Республика королӗсенчен пӗри // Александр Алга. Горький М. Америкӑра. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 76 с. — 46–61 с.

Пирӗн ҫынсем нумай юн юхтарни харама кайманнине, вӑл хӑйӗн результачӗсене панине пӗлме кӑмӑллӑ та, савӑнӑҫлӑ.

Приятно и радостно знать, что кровь, обильно пролитая нашими людьми, не прошла даром, что она дала свои результаты.

VI // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Пилӗк уйӑха яхӑн пӗтӗм халӑх сӳтсе-явнин результачӗсене пӑхсан, Конституци проектне ҫак съезд ырлӗ, тесе шутлама пулать.

Судя по результатам всенародного обсуждения, длившегося почти 5 месяцев, можно предположить, что проект Конституции будет одобрен настоящим Съездом.

VI // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Вӑл Чернышӑн меслечӗпе хӑвӑрт пенин результачӗсене малти линирен пӗрмаях сӑнаса тӑнӑ иккен, ҫав меслетпе паян пӗрремӗш хут персе пӑхрӗҫ.

Оказывается, он все время из боевых порядков следил за результатами скоростной стрельбы по методу Черныша, сегодня впервые примененной массово.

XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Каҫ пуласпа талӑка яхӑн пынӑ ҫапӑҫӑвӑн результачӗсене шутласа пӑхрӗҫ.

К вечеру выяснились результаты почти суточного боя.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

Разведка результачӗсене штабра халӗ никам та нимӗн те пӗлмест-ха.

О результатах разведки еще никто в штабе не знал.

7 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Чылай ҫӗрле пулсан, унӑн результачӗсене хисепе илчӗҫ: фактсен ӳкӗте кӗмен логики ҫӗмӗрсе тӑкнипе, ҫынсем Корчагин енне куҫнипе хай майлӑ тӑма пултаракансене ҫухатнӑ Цветаев тӗрӗс мар утӑм турӗ, вӑл татӑклӑн сасӑлас умӗн Корчагина тухса кайма хушса, демократие пӑсса хучӗ.

Поздно вечером были подведены ее результаты: разбитый неумолимой логикой фактов и потеряв большинство, перешедшее на сторону Корчагина, Цветаев сделал неверный шаг — поломал демократию: перед решающим голосованием он предложил Корчагину выйти из комнаты.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Икӗ кунтан результачӗсене те хӑех кайса илнӗ.

Помоги переводом

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Эсир хӑвӑра мӗнле тыткалани ҫинчен эпӗ вӑраха хӑвармасӑр ҫар штабне пӗлтеретӗп тата шантарсах калатӑп: результачӗсене нумай кӗтмелле пулмасть.

О вашем поведении я немедленно сообщу в штаб армии, и, смею вас уверить, результаты не замедлят сказаться.

X // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Романӑн пӗрремӗш кӗнекинче колхоз строительствине, унӑн результачӗсене вӗҫне ҫитичченех кӑтартса ҫитерейменччӗ.

Первая книга романа посвящена колхозному строительству, результаты которого не были доведены до конца.

М.А. Шолохов // Леонид Агаков. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 428–431 с.

Площадь варрине сӗтел лартнӑ, сӗтел хушшинчи писарь лашасене виҫсе сӑнаса пӑхнин результачӗсене ҫырса пырать.

Среди площади поставили столик, где писарь записывал результаты осмотра и обмера.

21 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней