Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӳлнӗ (тĕпĕ: пӳл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫав япала яриех уҫса пӑрахнӑ алӑкран та, чӳречерен те тухса кайса тасалман, вӑл кӑкӑра хӗснӗ, сывлӑша пӳлнӗ, пыра йӗклентернӗ…

Помоги переводом

3 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

— Ҫук, ҫук, — пӳлнӗ ӑна упӑшки, — врач патне ҫитме инҫе, унсӑр пуҫне, вӑл мана пулӑшаймасть ӗнтӗ, эпӗ чирлӗ мар…

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Унӑн шухӑшне право хуралӗн сотрудникӗсем пӳлнӗ.

Ее намерения пресекли сотрудники правоохранительных органов.

Пушкӑртстанра хӗрарӑма наркотиксем сутнӑшӑн 11 ҫула тӗрмене хупнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/narkotiksene ... pn-3644678

Внуковӑри аэродрома пырсан, Завьялов куҫпа виҫсе илмелле мар сарлака вӗҫев хирӗнчен тимӗр карлӑкпа пӳлнӗ ансӑр площадкӑна тухрӗ.

Помоги переводом

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ҫынсен вӑй-халӗ, пуҫарулӑхӗ ҫӑлкуҫ пек тапса тӑнӑ, анчах ӑна чарнӑ, пӳлнӗ, тимӗр пек хытӑ догмасене пӑхӑнтарма тӑрӑшнӑ…

Помоги переводом

7. Ҫӗр ҫинче миҫе чӑнлӑх? // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Залран тухсан, тепӗр пӳлӗме лекрӗм те, унта вӗсене курса, чарӑнтӑм, ҫуррине чаршавпа пӳлнӗ пӳлӗмре вӗсем мана асӑрхамарӗҫ.

Помоги переводом

Ҫул юлташӗ // Юрий Скворцов. Скворцов, Ю. И. Ҫул юлташӗ: калавсемпе кӗске повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1975. — 184 с. — 3–18 с.

Будкӑна ҫурмалла пӳлнӗ.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Кирлӗ мара ан калаҫӑр, — пӳлнӗ ӑна Орлов.

Помоги переводом

1. Вӑрланӑ машина тата суя майор // Леонид Агаков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 49-55 с.

Пуҫлӑх, куҫӗпе арҫынна тирӗнсе, пӗр авӑк шанк хытса ларчӗ, унтан пӳлӗмре сывлӑш йывӑрланса, пӑчӑланса, кӑкӑрне пӳлнӗ пек, пиншакӗн тӳмисене вӗҫертрӗ, кӗпи ҫухавине ярханах ячӗ, тинех хускалса илчӗ те сарлака тутин сулахай кӗтессине йӗкӗлтевлӗ — йӗплӗ кулӑ хылчӑкӗсем купаларӗ:

Помоги переводом

Кулӑш инкекӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 170–180 с.

Ӗненес килмерӗ пулин те, ҫӗнӗрен пӳлнӗ пӗве мӗнлереххине курма кайрӑм.

Помоги переводом

Ӑслӑ пулӑсем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 56–59 с.

Кунта ӗлӗк общежити пулнӑ, варринчен ӑна пӗренепех пӳлнӗ.

Помоги переводом

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Кантур йӗке хӳри тухса тарасран ун ҫулне пӳлнӗ пулас вӑл.

Конторская крыса, очевидно, попытался преградить ему путь к бегству и продолжал истошно вопить.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хапха йӑрлатса уҫӑлсан Тукай хӑйӗн ҫулне пӳлнӗ старике айккинелле тӗртсе ячӗ те йытӑсем тапӑннине пӑхмасӑр, вӗсене патакпа хӑваласа пӳртелле чупса кӗчӗ.

Помоги переводом

9. Юлашки ҫуна ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Ку ӗҫ шурӑ ҫар ҫынни иккӗмӗш хут ҫула пӳлнӗ хыҫҫӑн пулса иртрӗ вӗт.

Помоги переводом

Кашкӑрсем // Андрей Чэн. Анрей Чэн. Пӑлхар ҫар ҫынни. Шупашкар: «Ҫӗнӗ вӑхӑт», 2020 — 100 с.

Атӑл ҫинчи ҫула шуррисем пӳлнӗ, теҫҫӗ.

Помоги переводом

6 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Кӗтӗм; пӗчӗк хутлӑх, — сылтӑм енче койкӑна катан пирпе карса пӳлнӗ.

Я вошел, очутясь в маленьком пространстве, где справа была занавешенная простыней койка.

XXX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

Сулахай енне икӗ пая пайласа тӑршшӗпех пӳлнӗ те, виҫӗ пӳлӗмлӗ ҫурт пулса та тӑнӑ.

Помоги переводом

III // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Ку — хаҫат хучӗпе тата тӗренчепе, штукатурка таткисемпе, ҫакса тултарнӑ кӗпе-йӗмпе пӳлнӗ хваттер.

Это была квартира с перегородками из газетной бумаги и дранок, кусков штукатурки и развешанного белья.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

Картишне урам енчен вырӑсла хапхапа, хӑма хӳмепе пӳлнӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗр кӗтмен ҫӗртен юлташ пычӗ те асӑрхамасла халт! тӗкӗнчӗ мана, эпӗ чавсапа стена ҫине пырса перӗнтӗм; пӑхатӑп та — коридор вӗҫне ҫӳп-ҫӳхе хӑмасемпе пӳлнӗ, ҫиелтен вӗр-ҫӗнӗ шпалерпа ҫыпӑҫтарнӑ.

товарищ меня нечаянно и толкни, я локтем в стенку: глядь — перегородка в конце коридора и обои, только что наклеенные.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней