Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтетчӗ (тĕпĕ: пӗт) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫтаппан килсе тухман пулсан, халӑх тарса пӗтетчӗ те пушар кӳршӗ киле, унтан пӗтӗм яла хыпса илетчӗ.

Помоги переводом

XXV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл ҫӗнтермен пулсан, укҫа ахалех пӗтетчӗ».

Помоги переводом

V // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Темпе пӗтетчӗ ӗнтӗ вӗсен пӗр-пӗрне курайманлӑхӗ — вӑрҫӑ тапранчӗ.

Помоги переводом

8 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ӑна курсан е аякран утса килнине палласа илсен, унӑн тӗттӗмре те йӑлтӑртатакан хӑмӑр куҫӗсенчен пӑхсан хӗрӗн сывлӑшӗ пӳлӗнетчӗ, ури вӑйӗ пӗтетчӗ.

Помоги переводом

Юрату пӑшӑлтатса ҫуралать // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

Анчах эпир ҫывхарсан, вӗсенчен ҫурри е тарса пӗтетчӗ е парӑнатчӗ»,— аса илчӗ Олег Нилович.

Помоги переводом

«Хӗрес ҫакмасӑр ҫӳреместӗп» // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... cyremestp/

Укҫи-тенки ресторанта кӑнтӑр апачӗ ҫисех пӗтетчӗ курӑнать.

Помоги переводом

Шанчӑклӑ мел // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 52–54 с.

Пӗтетчӗ вӗт-ха, шеремет…

Помоги переводом

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Кульккапа амӑшӗ ӗҫлени Ленӑна вӗрентмех кайса пӗтетчӗ.

Помоги переводом

Пӗр тенкӗ // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Катӑлнӑ уйӑх: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 112 с. — 102–105 с.

Урайне ҫуса пӗтересси кӑна юлнӑччӗ, вара ӗҫӗ те пӗтетчӗ.

Помоги переводом

Пӑтӑрмах // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Револьвер кӗрӗслетсенех курӑну пӗтетчӗ.

Звук выстрела уничтожал видение.

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Ҫуркуннесенче унта юр ытти ҫӗртинчен маларах ирӗлсе пӗтетчӗ те ҫӗр питне уҫатчӗ.

Помоги переводом

3 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗр-ик сехет асаплантаратчӗҫ те пӗтетчӗ, халь ӗнтӗ хам та пӗлместӗп тата хӑҫанччен ҫакӑнта йӑваланса выртса асапланмалла манӑн.

Ну, мучили бы час, два, а тут я и не знаю еще, сколько времени придется валяться здесь и страдать.

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

Ҫавӑ вара ҫапла пӗтетчӗ: каҫхи апатчен ҫырткаланӑ чухне е ӗҫрен тухсан, вӑл тӑваткӑлтарах йывӑр пуҫне суллакаласа, юлташӗсене тӗлӗнсе калатчӗ:

Кончалось это тем, что во время паужина или после шабаша он, покачивая тяжелой, угловатой головою, говорил товарищам изумленно:

XVII. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Унӑн тӗнчи пӗтӗмпе те Крушевац таран кӑначчӗ, унта вӑл ашшӗпе кайкалатчӗ, унтан леререхре мӗн пулнине вӑл ӑнланман, мӗншӗн тесен пӗлӗт те ҫывӑхрах пӗтетчӗ.

Мир его простирался до Крушевца — они с отцом были там несколько раз на ярмарке, — а что находилось за Крушевцом, этого он не знал, ведь и небо кончалось где-то неподалеку.

20 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Астӑватӑп, вӑл «ӑҫталла пӑхать хулари ҫутӗҫ пайӗ?» сӑмахсемпе пӗтетчӗ.

Кончалась она, помню, так: «И куда смотрит гороно?»

53 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Пирӗн Дзержинский ячӗпе тӑракан коммунара кам та пулин сӑмсине каҫӑртма пуҫласан, хӗрачасем ӑна «мӑнпуҫ» тесе хуратчӗҫ те, ӗҫе те пӗтетчӗ.

как говорили наши девочки в коммуне имени Дзержинского, когда кто-нибудь начинал задирать нос?

21 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Унта мӗн чухлӗ чун ҫӗрсе пӗтетчӗ.

Сколько б душ там истлело.

IV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Аптраса тӑнӑ пулсан, пӗтетчӗ те пулӗ.

Иначе бы он пропал.

VIII сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Каама ун чӗрин айӗнче авкаланми пулсанах, Дик Сэнд пӗтетчӗ.

Если бы каама не извивалась в его когтях, Дику Сэнду пришел бы конец.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Хвеччиспа аташса кӗрсе кайман пулсан, те сӑмах-юмах килӗшсе пӗтетчӗ вара Куляпа Елькка хушшинче?

Если бы не Хвечис, отвязаться от которой после случившегося не было никакой возможности, может, и был бы он счастлив с Елькой.

2 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней