Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтеретӗр (тĕпĕ: пӗтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑй пухсан эсир вӗҫлемен ӗҫсен купине пӗтеретӗр, пысӑк ӗмӗте пурнӑҫлама пултаратӑр.

Поток свежих сил позволит сдвинуть с места целые горы недоделанных дел, могут воплотиться в жизнь даже некоторые несбыточные мечты.

45-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Хӑҫан сухаласа пӗтеретӗр ку участока?

Помоги переводом

XVIII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Унсӑрӑн эсир эп тытас кӑвакалсене йӑлт тытса пӗтеретӗр.

Помоги переводом

5. Мӑян ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Лайӑх ӗҫлесен ыран пӗтеретӗр.

Помоги переводом

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 108–131 с.

Мӗн чул выльӑх пӗтеретӗр.

Ведь сколько вы изводите скота, принося жертву своим богам…

Кӗркунне // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

«Сельэлектро» представителӗ ав эсир хӑвӑр пурӑра хӑҫан туса пӗтеретӗр тесе ыйтмасть вӗт-ха, тума пуҫланӑ станцине хӑҫан туҫа ҫитеретӗр тесе тӗпчет.

Помоги переводом

VIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

— Кӑларса пӗтеретӗр! — йӗкӗлтерӗ Михала.

Помоги переводом

II // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Тӗллевсем лартмасӑр ӗҫе ан пуҫӑнӑр, унсӑрӑн вӑя, вӑхӑта пустуй пӗтеретӗр.

Не начинайте действовать, не определившись с целями, иначе время и силы будут потрачены впустую.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Халӗ лавккасем тӑрӑх ан ҫӳрӗр – мӗнпур укҫана пӗтеретӗр.

По магазинам сейчас ходить не стоит - потратите все деньги.

25-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ӗҫре вара кутӑнлашма, вак-тӗвекшӗн хирӗҫме кирлӗ мар – кун пек ӗҫтешӗрсен кӑмӑлне пӗтеретӗр.

А вот на работе не стоит излишне капризничать и придираться по мелочам, такими действиями вы можете огорчить коллег.

18-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Лашусене ҫеҫ путарса пӗтеретӗр.

— Коней только потопите.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Хӑвӑра килӗшми пулнӑ биржӑҫӑ алӑкне аркатма е генерал мундирӗллӗ каплуна вӗлерме эсир вӑхӑтӑра, укҫӑра тата пурнӑҫӑра пӗтеретӗр.

Для того, чтобы разрушить подъезд у заслужившего вашу немилость биржевика или убить каплуна в генеральском мундире, вы тратите время, деньги и жизнь.

I. Чыс тӑватӑп // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 383–426 с.

«Эсир, — терӗҫ вӗсем, — пӑрахӑр ӑна, мӗншӗн тесен вӑл паллӑ ҫыравҫӑ пулса тӑрать, эсир ӑна пӗтеретӗр ҫеҫ».

«Вы, — говорят они, — бросьте его, потому что он сделается знаменитым писателем, а вы его погубите».

IV // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 356–361 с.

Вӑт халӗ эсир мана итлесе пӗтеретӗр те килӗре тулли ӗненӳпе таврӑнатӑр: Пенкаль ҫинчен юмах-халап шухӑшласа кӑларма та, Пенкаль вӑрманта суя укҫа ҫапать е вӑл хулара виҫӗ еркӗнпе асса пурӑнать тесе унӑн час ӗненекен, айван арӑмӗн кӑмӑлне пӑсма та кирлӗ пулман иккен…

Вот вы выслушаете меня и придете домой в полной уверенности, что совсем нечего было выдумывать о Пенкале легенды и расстраивать его глупую, еще доверчивую жену россказнями о том, что Пенкаль фабрикует в лесу фальшивые монеты или что он завел в городе трех любовниц…

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 360–374 с.

— Эсир хӑвӑрӑн сывлӑхӑра хавшататӑр, ӑс-тӑн пултарулӑхне пӗтеретӗр

Вы расстраиваете себя, свой организм, губите умственные способности…

Йӗрекен ҫын // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 285–290 с.

Пӗтеретӗр, юлташсем!

— Кончаю, товарищи!

XXXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Вара эсир хӑвӑра та, мана та пӗтеретӗр, мӗншӗн тесен вӑл акӑ мӗне пӗлтерет: кӗҫӗр ҫӗрле пӗр ушкӑн чикӗ урлӑ сансӑр та, мансӑр та каҫса каять.

Тогда вы погубите и себя и меня, потому что это значит, что сегодня ночью одна из групп переправится за границу без нас.

III сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Пӑсса пӗтеретӗр пӗтӗмпех эсир Виктӑра.

Испортите вы Виктора вконец.

IV. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

— Хӑҫан-ха ӑна пӗтеретӗр эсир, каччӑсем?

 — Да когда же вы ее, хлопцы, прикончите?

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

— Кунта эсир пӑтраштарса кӑна пӗтеретӗр, — терӗ вӑл.

— Вы мне все тут перепутаете, — сказал он.

Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней