Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗтерекенсем (тĕпĕ: пӗтер) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Анчах та ҫав ҫутҫанталӑк пуянлӑхне хӗрхенмесӗр тустарса пӗтерекенсем те пур-ха.

Помоги переводом

41 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тен, эпирех пуль, ҫав ҫӗре пӗтерекенсем.

Помоги переводом

Чул вӑрттӑнлӑхӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Унӑн чӑрсӑрлӑхне пулах, мана вӑтам шкул пӗтерекенсем умӗнче сӑмах тухса калама тиврӗ.

Помоги переводом

Альбина // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 144–160 с.

Шкул пӗтерекенсем литература тата истори предмечӗсемпе пысӑкрах бал пуҫтарма пултарнӑ.

Помоги переводом

Ачасене пӗлӳ параҫҫӗ, хӑйсем те ӑсталӑха туптаҫҫӗ // А.Мариян. http://kasalen.ru/2022/09/02/%d0%b0%d1%8 ... %bf%d1%82/

Кӑҫал шкул пӗтерекенсем вара вӗренӳ ҫулне хӑйсен шкулӗсенчех вӗҫлӗҫ.

Помоги переводом

Республикӑра // Сувар. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 2 стр.

Эпӗ вӗсене пурӑнӑҫрах вӗренне, вӗсене манӑн ӳт-тир ҫинех ҫырса хунӑччӗ, вара мана «ют тетене» ырлӑх туса парасшӑн вӑйне пӗтерекенсем ҫинчен йывӑр сӑмахсемпе хулӑм кӗнеке ҫырма кирлӗ мар пек туйӑнчӗ, мӗншӗн тесен ку вӑл кашни ҫыннах ахаль те паллӑ, тесе шутларӑм эпӗ.

Я усвоил их непосредственно, они были написаны на коже моей, и мне показалось, что не стоило писать толстую книгу трудными словами о том, что совершенно ясно для всякого, кто тратит силы свои ради благополучия и уюта «чужого дяди».

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Анчах аван ҫынсене пӗтерекенсем те пур.

Но есть люди, которые губят сотни хороших людей.

Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Полковник хӗрӗ лайӑх ҫынсене пӗтерекенсем майлӑ пулма пултараймасть.

Дочь полковника не может сочувствовать этим… душителям всего хорошего, этим вандалам.

Пиллӗкмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Милорадович княгинян пӗтем хуралне хӑратса пӗтерекенсем эсир-и вӗсем, вӑрӑ-хурахсем? — тесе ыйтнӑ пристав.

— Это вы, разбойники, распугали всю охрану княгини Милорадович? — спросил пристав.

Пӗрремӗш сыпӑк // Николай Степанов. Герасимов, Е. Щорс: [тулли мар вӑтам шкулсем валли] / Е. Герасимов, М. Эрлих; Н. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1940. — 208 с.

Ытлашши ӗҫнипе хӑйсен сывлӑхне пӗтерекенсем халӗ те пур-ха.

Есть и теперь люди, которые излишним пристрастием к выпивке губят свое здоровье.

Ӗҫмеллисем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

Вӑл пырасшӑн мар хирӗнкелени ҫине ан пӑх, ху чӗрчун пулнӑ май, асаплӑ туйӑма йышӑнмасӑр тӑма право пуррипе усӑ курса юл — эсӗ пирӗнешкел харпӑр хӑйне хуҫса пӗтерекенсем пек мар.

Не смотри на то, что она упирается, пользуйся тем, что ты, в качестве животного, имеешь право не признавать чувства сострадания, не то что наш брат, самоломанный!

XXI // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

ЧР вӗренӳ министрӗн тивӗҫӗсене вӑхӑтлӑх пурнӑҫлакан Светлана Петрова кӑҫал 9-мӗш тата 11-мӗш класс пӗтерекенсем экзамен тытнӑ вӑхӑтра коррупципе ҫыхӑннӑ тӗслӗхсем ан пулччӑр тесе тӗрӗслев иртекен пӗтӗм пунктра мӗн пулса иртнине онлайн мелпе кӑтартакан тытӑм вырнаҫтарни ҫинчен каласа кӑтартрӗ.

Временно исполняющий обязанности министра образования ЧР Светлана Петрова рассказала, что во время экзамена после окончания 9 и 11 класса в целях предотвращения коррупции в пунктах приема размещена онлайн трансляция.

Коррупципе кӗрешессине вӑйлатмалла // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.05, 103-104№

Маларах палӑртнӑ кун кӑҫал шкул пӗтерекенсем районти пур ялтан центрти пӗр-пӗр шкула е культура ҫуртне пухӑнаҫҫӗ.

Помоги переводом

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней