Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗрлешес (тĕпĕ: пӗрлеш) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
1776 ҫулхи кӑрлач уйӑхӗнче Мартин кӗпӗрнаттӑр Британи ҫарӗ Ҫурҫӗр Каролинӑна куҫма хатӗрленни пирки ҫӳрекен сас-хурана пӗлнӗ, ҫапла вара вӑл хӑйне майлисене британсемпе пӗрлешес тӗллевпе хирӗҫ тухма хушнӑ.

В январе 1776 года до губернатора Мартина дошли слухи о том, что британская армия готовится к переброске в Северную Каролину, и он велел своим сторонникам идти на соединение с британцами.

Мурскрик-Бридж патӗнчи ҫапӑҫу // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D1%83%D ... 2%AB%D1%83

— Чухӑнсен пӗрлешес пулать, — тенӗ ӑна пӗри.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Хамӑрӑннисемпе пӗрлешес тесен, нимӗҫсен вӑйлӑ чаҫӗсене сирмелле, урӑх май ҫук.

Помоги переводом

«Вилнӗ-шим эпӗ?..» // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ма пӗрлешес мар, ма пӗрле пулас мар ӗҫчен йӗкӗтпе ӗҫчен хӗрӗн?

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 374–379 с.

Вӑл чӑнах та ҫак тарана ҫитичченех авланман иккен, манпа пӗрлешес шанчӑка нихҫан та ҫухатман».

Помоги переводом

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Ҫапах пӗрлешес шанчӑк пӗтмен вӗт-ха: хӗрарӑмсӑрах пурӑнать вӗт-ха Энтри, авланать тесе калаҫни-туни те илтӗнмест вӗт-ха.

Помоги переводом

V // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Анчах та пӗр чӗлхе тепӗр чӗлхерен сӑмахсем йышӑнни нихҫан та вӗсем пӗр-пӗринпе пӗрлешес еннелле аталаннине пӗлтермен.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Чӑваш чӗлхи ҫинчен калаҫнӑ чухне вара ун пеккисем ӑна вырӑс чӗлхипе пӗрлешес еннелле аталанма пулӑшмалла, унпа ҫывӑхлатма тӑрӑшмалла, теҫҫӗ.

Помоги переводом

Чӑваш чӗлхи аталанӑвӗн хӑш-пӗр ыйтӑвӗсем // И. А. АНДРЕЕВ. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 88–92 с.

Тепӗр уйӑхран эпир Ленӑпа иксӗмӗр те пӗр вӑхӑтрах отпуска тухатпӑр, ҫавӑн чухне пӗрлешес тетпӗр.

Помоги переводом

Мӑнтӑрккапа Вӑрӑмкка (е Турӑ пӳрни) // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 8–35 с.

— Ҫук, Ревлен Петрович, Полина санпа пӗрлешес ҫук пуль, унӑн каччи пур.

Помоги переводом

9 // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ӑшӑ ҫумӑр: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 128 с. — 3–83 с.

Телеграммӑра вӗсем Аслӑ ҫулпуҫа Октябрь революцийӗ ҫулталӑк тултарнӑ ятпа хӗрӳллӗн саламланӑ, пӗтӗм тӗнчери пролетариат Коммунистла Интернационала пӗрлешес вӑхӑт часах ҫитессе шанса тӑни ҫинчен пӗлтернӗ.

Помоги переводом

Мускав, Совнарком, В. И. Ленина // М. Румянцев. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 90 с.

Вырӑссемпе пӗрлешес тесе нумай тӑрӑшрӑм.

Помоги переводом

1. Тӗнче хӗсӗр мар // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Ҫавӑнпа «колхозсем пӗр пек мар, пӗрлешес пулсан, эпир нумай ҫухататпӑр» тесе калаҫнисене эпӗ вырӑнсӑр тесе шутлатӑп.

Помоги переводом

XXX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ку тапхӑрта ҫемье ҫавӑрас е чылай ҫул ҫырӑнмасӑр пурӑннӑ савнипе пӗрлешес шанчӑк пур.

Велики шансы завести семью или узаконить гражданский брак, длившийся годами.

3-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫавсем пек гениллӗ ҫынсенчен, вӗсем пӗрлешес пулсан, ашшӗ-амӑшӗ пекех гениллӗ ачасем ҫуралӗччӗҫ-ши?

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Хусанти офицерсен пӗрлешес пулать, эпир съездра пӗр сасӑллӑ пулмалла.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Михаил Николаевич питӗ кӗтнӗ Антонина Павловнӑна, пӗрлешес шухӑш пуҫран тухман.

Помоги переводом

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗрлешес умӗн Лизӑшӑн тӑван амӑшӗ вырӑнӗнче пулма шантарчӗ пулин те хӑйне «анне» тесе чӗннине кӗтсе илеймерӗ.

Несмотря на то, что Лиза перед женитьбой обещала считать ее за родную мать, она все еще не дождалась, когда ее назовут «мамой».

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Атӑл тӑрӑхӗнчи шурӑ гвардеецсен бандисемпе Уралти, Оренбург енчи тата Дон ҫинчи контрреволюцилле вӑйсем пӗрлешес хӑрушлӑха пӗтерсе лартма хушса Сталин юлташ пана приказ пурнӑҫа кӗчӗ.

Так осуществился приказ товарища Сталина об устранении угрозы соединения белогвардейских банд Волги с контрреволюционными силами на Урале, в Оренбуржье и на Дону.

«Эпӗ — Чапаев!» // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.

Фронт урлӑ каҫас — фронт хӑш тӗлтине пӗлместпӗр, партизансемпе пӗрлешес — вӗсем ӑҫтине чухлаймастпӑр.

То ли пробираться через фронт — так где он, фронт, неизвестно, то ли в лес уходить к партизанам, но где они.

Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней