Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлӗҫ (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Юмӑҫ вилнине ыран ирех пурте пӗлӗҫ.

Помоги переводом

XXIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл таврӑнманнине пӗлсен те, урӑх тӗпчемерӗ, унта ман ӗҫ ҫук, хӑйсенне хӑйсем пӗлӗҫ терӗ.

Помоги переводом

X // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

«Ахӑртнех, манран каҫса кайсах кулать пулӗ. Тӗлӗкре ӑна курни акӑ мӗне пӗлтерчӗ. Тул ҫутӑлсан эпӗ ирсӗр ӗҫ тунине пӗтӗм тӗнчипе пӗлӗҫ… Атӑла пуҫхӗрлӗ ярӑнмалла ҫеҫ… Ку пӗртен-пӗр ҫӑлӑнӑҫ. Урӑхла май ҫук. Юрать-ха, тул ытлашшипех ҫутӑлса килмен. Никам та курас ҫук», — татӑклӑ тӗв турӗ Ҫтаппан.

Помоги переводом

IV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 2-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пӗлӗҫ те, илтӗҫ те тракторист ӗҫне пӑрахма хушӗҫ, тесе кӑна та мар, — калаҫма юратманран, хӑйӗн ҫинчен, хӑйӗн ӗҫӗ ҫинчен калаҫас йӑла пулманран.

Помоги переводом

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 357–367 с.

Пӗтӗм Венгри, пӗтӗм Чехи те Славони пӗлнӗ ӑна, гринӗҫ тавра пурӑнакансем пурте пӗлӗҫ — маттур йӗкӗт пулнӑ вӑл, апӑрша!

Помоги переводом

XIX // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 94–253 с.

Вулакансем «Пирӗн янташсем — Совет Союзӗн Геройӗсем» ятлӑ кӗнекере чӑваш халӑхӗн ывӑлӗсем Отечественнӑй Аслӑ вӑрҫӑра ытти тӑванла халӑх ҫыннисем пекех ҫав тери хастар, паттӑр кӗрешни ҫинчен вуласа пӗлӗҫ.

Помоги переводом

1964 ҫулта тухаҫҫӗ… // Анатолий Горшков. «Тӑван Атӑл». — 1963, 6№ — 92–95 с.

Ара, ҫӑкӑра кун пек каснине курсассӑн сана никам та арҫын теес ҫук, эсӗ хӗрупраҫ иккенне пӗлӗҫ пурте.

Помоги переводом

Ват ҫын — тӑват ҫын // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Кун ҫинчен ман патшалӑха — ҫын куҫне курӑнман чикӗсӗр, вӗҫсӗр тӗнче уҫлӑхне -кӗме тивӗҫ ҫынсен чунӗсем ҫеҫ пӗлӗҫ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Эсӗ хӑвна паттӑрла тыткаланӑ, усӑсӑр асапланни ҫинчен хурт-кӑпшанкӑсем ҫеҫ пӗлӗҫ.

О твоем героизме и мученичестве будут знать только черви.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Пур пӗрех пурте, республикипех пӗлӗҫ ак.

Помоги переводом

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

— Кайран хӑйсенне хӑйсем пӗлӗҫ.

— Сами потом разберутся, что к чему…

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗр кун хушшинче пӗлӗҫ, тытса хупӗҫ, сӑнчӑрласа ӑсатӗҫ.

В один день все узнают и закуют в цепи! —

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Епархире пӗлӗҫ, чӗнтерсе ятлӗҫ, вырӑнтан хӑваласа кӑларӗҫ.

Узнают в епархии — выгонят из прихода с позором.

«Эпир...» // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Паянхи шкул ачисемпе ҫамрӑксем ҫивӗч ӑс-хакӑллӑ, пултаруллӑ, тӗрлӗ тытӑмра пысӑк ҫитӗнӳсем тунӑ ентешсем тӗнчен хӑш кӗтесӗнче чӑваш ятне ҫӳле ҫӗкленине пӗлӗҫ.

Помоги переводом

Элӗк район ҫыннисем Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗн Ҫырӑвне хаклаҫҫӗ // Пурнӑҫ ҫулӗпе. http://alikovopress.ru/elek-rajolaxen-cy ... lacce.html

Ман ҫынсем тӗпчесе пӗлӗҫ унта.

Помоги переводом

10. Пысӑк карачи сӑмахӗ // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Кайран, вӑхӑт ҫитсен пӗлӗҫ, — терӗ те полковник, хӑйӗн пулас адьютантне хул айӗнчен тытрӗ.

Помоги переводом

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Эсӗ ӑна яла илсе кай, унта тӗпчесе пӗлӗҫ.

Ты веди к селу, там разберут.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

— Мӗн калаҫса тӑмалли пур унта, — тесе сӑмах хушрӗ тепри, — илсе каяр яла, унта пирӗнсӗрех ыйтса пӗлӗҫ.

— Да что с ним разговаривать! — вставил другой. — Сведем его на село, а там и без нас спросят.

VIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Манӑн йӳтӗм ҫавнашкал: енчен те эсир халех, ҫак самантрах Фельтон генерал патне каймасан, — приговора улӑштарасси унран килет, пӗтӗмпех йышӑнмасан, кирлех тӗк — хӗрхенме ыйтса ун умӗнче чӗркуҫленсе ларса, — ҫапла тумасан эпӗ сире мӗншӗн пӑрахнине пӗтӗм Покетпа Гертон пӗлӗҫ.

Я ставлю условие: если немедленно вы не отправитесь к генералу Фельтону, от которого зависит отмена приговора, и не признаетесь во всем, если надо, умоляя его на коленях о пощаде, — завтра весь Покет и Гертон будет знать, почему я бросила вас.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Тамара, ку суя пулнине часах пурте пӗлӗҫ.

Помоги переводом

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней