Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗлесех (тĕпĕ: пӗл) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗлесех килет пулсан, итлӗр, эппин…

Помоги переводом

II // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Пӗлесех пулсан, пӗр пытармасӑр калама пултаратӑп.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Пӗлесех тетӗн пулсан, пӗл виличчен: хуньӑм каларӗ, Тамара та тунаймарӗ.

Помоги переводом

18 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

— Таня, юрататӑн пулсан, мӗншӗн юратнине пӗлесех пулать.

Помоги переводом

Пурнӑҫ пуҫламӑшӗ // Василий Игнатьев. Игнатьев В.Г. Шӑпчӑк катинче: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 188 с. — 37–56 с.

Пӗр Сашшаран урӑх никама пӗлтерме: вӑл ашшӗ, унӑн пӗлесех пулать.

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Массӑсен тӗрӗссине пӗлесех пулать.

Массы должны знать правду.

4 // Аркадий Малов. Казакевич Э.Г. Кӑвак тетрадь: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 158 с.

Пӗлесех тетӗн пулсан, мана вӗсем хисеплерӗҫ те…

И, если хочешь знать… они отнеслись с уважением ко мне…

XVI сыпӑк // Григорий Алентей. Джованьоли, Р. Спартак: роман / вырӑсларан Г.Алендей куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 332 с. — 11–314 с.

Чӑн та пӗлесех килет: мӗн пур-ши-ха ун ӑшӗнче?

Просто даже интересно становится: а что же все-таки у него внутри?

Вунҫиччӗмӗш прохор, шуҫ ӑстисен королӗ // Леонид Агаков. Троепольский, Г. Н. (1905-1995). Вунҫиччӗмӗш Прохор тата ыттисем: (агроном ҫырса пынисем). [Л. Я. Агаков куҫарнӑ]. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 132 с. — 41–83 с.

Вӑл мана суккӑр пек туйӑнать, ҫавна пӗлесех тесе, эпӗ пит-куҫа пӑркаласа илетӗп.

Он кажется мне слепым, и, желая убедиться в этом, я делаю гримасы.

I. // Феодосия Ишетер. Горький М. Ҫынсем патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 256 с.

Сана эпӗ вӑйпа тытса усрамӑп, анчах манӑн сӑлтавне пӗлесех пулать.

Насильно держать тебя я не стану, но я должен знать.

50 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Эпӗ, пӗлесех тетӗр пулсан, большевиксене хама Чукоткӑран ӗнселесе кӑларса янӑшӑн, пуйма паманшӑн халь тесен халь шӑлпа кӑшлӑттӑм!.. — Кэмби калас сӑмахне каласа пӗтереймерӗ.

И, если вы хотите знать, я собственными зубами грыз бы большевикам горло за то, что они меня вытолкали оттуда в шею и лишили огромных богатств! От красного цвета я, черт побери, в последнюю степень бешенства прихожу!.. — Кэмби не договорил.

«Дракон» хӑйӗн чунне сутать // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Эпӗ, атте, пӗлесех тетӗн пулсан, хам ятарласа тунӑ «ҫӳлҫӳревҫӗ учебникӗ» ятлӑ тетраде Головнин кӗнекинчен уйрӑм вырӑнсене те ҫырса илнӗ…

Я, если хочешь знать, папа, в свою специальную тетрадь, которая называется у меня «Учебник путешественника», отдельные места из книги Головнина переписал…

Ҫурҫӗр ҫулҫӳревҫи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Пӗлесех килет пулсан, юлашки хут итлесе юлма пултаратӑн, Котко, — малалла тӑсрӗ вӑл хӑйӗн сӑмахне, — каласа парам эппин сана, — эс мӗншӗн айван пулнине.

— И, если хочешь, Котко, я тебе могу сказать в твой последний час, продолжал он, — в чем есть твоя деревенская дурость.

XXIX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Пӗлесех тетӗр пулсан, пысӑк хӑрушлӑх патне те илсе пыма пултарать, — терӗ те вӑл, самантрах урӑх ӗҫ ҫинчен калаҫма пуҫларӗ.

Если хотите, большой риск, сказала она сухо и тут же перевела разговор на другую тему.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.

— Ман шухӑша пӗлесех тетӗр пулсан, каласа парам.

— Если вы хотите знать мое мнение.

IV // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Пӗлесех килет пулсан, вӑл евангелири Христос, канонически правон пӗр сӑмахне те пӗлмен Христос, папа декреталийӗсем ҫинчен вӑл нихӑҫан та илтмен.

Это, если угодно, Христос евангельский, который не знал ни единого слова из канонического права и ничего не слышал о священных декреталиях.

I // Василий Алагер. Франс, Анатоль. Кренкбиль: повесть; В. О. Алагер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1941. — 57 с.

Пӗлесех килет пулсан, калам, пиллӗкмӗш участокра эпир вӑйсӑр пулни палӑрчӗ.

Коли угодно знать, на пятом участке проявилась наша слабость.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

— Каласа парӑр, сирӗн юрату мӗнтен пуҫланса кайнине манӑн пӗлесех пулать.

— Расскажите, мне очень хочется знать, как началась ваша любовь.

Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗлесех тетӗн пулсан, Грубский кунта пулнин хӑшпӗр енчен усси те пур.

И если хочешь знать, я вижу известную объективную пользу от присутствия Грубского.

Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Пӗлесех тетӗр пулсан, манӑн пӗр ҫитменлӗх пур, — ним хумханмасӑр каларӗ Боря, — ачасем мана: эсӗ хӑш чух пит ҫемҫе кӑмӑллӑ пулатӑн, теҫҫӗ.

Боря мне ответил: — Видите ли, у меня есть большой недостаток: ребята говорят, что иногда бываю слишком мягким.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней