Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӗвесенче (тĕпĕ: пӗве) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Пӗвесенче ҫап-утӑ пулӑсем.

Помоги переводом

Тӗпсӗр кӳлӗ // Михаил Сунтал. Сунтал Михаил. Ҫӑтмах. Фантастикӑллӑ повесть. Шупашкар, 2009. — 120 с.

Ҫырмасенче, кӳлӗсемпе пӗвесенче пулӑ кӗми пулчӗ.

Помоги переводом

5. Мӑян ҫулӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Хула урлӑ, пахчасем ҫумӗпе, симӗсленсе кайнӑ лӑпкӑ пӗвесем тӑсӑлса выртаҫҫӗ, вӑл пӗвесенче юрӑхлӑрах пулӑсем тахҫанах вилсе пӗтнӗ, кунта яка пулӑпа ҫӗлен пулӑсем анчах курӑнкалаҫҫӗ.

Через город, мимо садов, тянулись тихие зацветшие пруды, в которых вся порядочная рыба давным-давно передохла и водились только скользкие огольцы да поганая лягва.

I сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Чул тусем хушшинчи пӗчӗк пӗвесенче шыв хуллен чӳхенет.

В крохотных заливчиках между скалами тихо булькает вода.

Тӗтӗм! Тӗтӗм! // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.

Кӳлӗсемпе пӗвесенче тӗрлӗ пулӑ ӗрчет.

Есть озера и пруды, в которых водится разнообразная рыба.

Пиллӗкмӗш чӗрӗк // Ара Мишши. Ара Мишши. Пиллӗкмӗш чӗрӗк: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 64 с. — 3,5,7 с.

Пулӑ тытма юрататчӗ тата Юра ялти пӗвесенче.

А еще Юра любил ловить рыб в деревенских прудах.

Асран кайми Юрий Скворцов // Ҫӗнтерӳ ялавӗ. «Ҫӗнтерӳ ялавӗ», 2006.01.18

Кил картисем умӗнче хитре чечек ешерни, пӗвесенче хур-кӑвакал шӑмпӑлтатни тата кашни ӗҫе пӗрле пурнӑҫлани чуна савӑнтарчӗ, Лупашкара пурӑнакансем ӗҫчен те туслӑ пулнине тепӗр хут ҫирӗп-летрӗ.

Помоги переводом

Ачасем валли - спорт лапамӗ // Вера МОРОЗОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.05.20

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней