Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑшӑрхантарасшӑн (тĕпĕ: пӑшӑрхантар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Попугайӑн кӑна хӑй саламне хирӗҫ ответ пулман, купца ӑна тусӗсем вилни ҫинчен каласа пӑшӑрхантарасшӑн пулман, ҫавӑнпа ӑна ним те каламан.

Только попугаю не привез ответа на его салам — побоялся огорчить его вестью о смерти друзей и ничего ему не сказал.

Купцапа попугай ҫинчен // Макар Хури. Инди юмахӗсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 102 с.

Ҫав тери ӳкӗнӳллӗ самантра тухса кайнӑ сӑмахсене аса илтерсе вӑл ӑна пӗрре те пӑшӑрхантарасшӑн мар.

Скромность не позволяла ему злоупотреблять признанием, вырвавшимся в минуту отчаяния.

Вунулттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ҫынсен тӑрлавсӑр сӑмахӗсем ҫинчен каласа Ольгӑна пӑшӑрхантарасшӑн пулмарӗ вӑл, анчах каламасан та питӗ йывӑр; Ольга умӗнче юла юпма пултараяс ҫук вӑл; унӑн чӗри тӗпӗнче кирек мӗнле вӑрттӑнлӑха та Ольга пурпӗрех тӗпчесе пӗлет.

Сказать ей о глупых толках людей он не хотел, чтоб не тревожить ее злом неисправимым, а не говорить тоже было мудрено; притвориться с ней он не сумеет: она непременно добудет из него все, что бы он ни затаил в самых глубоких пропастях души.

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней