Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑшалӗсенчен (тĕпĕ: пӑшал) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Стехов хыҫҫӑн ҫав самантрах ытти боецсем те пӑшалӗсенчен ҫунтарма тытӑнаҫҫӗ.

За Стеховым мгновенно открыли огонь остальные бойцы.

Шерепе // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Тӗлӗнмелле хыпара илтсен, вӗсем ҫавӑнтах, пӳрт тавра виҫӗ кӑвайт хурса, темиҫе хутчен пӑшалӗсенчен сывлӑшалла пенӗ.

Услыхав о происшедшем, они разложили три костра вокруг фанзы и сделали несколько выстрелов в воздух.

Сунарҫӑ калавӗ // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 65–67 с.

Испанец хӑйне вӗлерме тӑнӑ ҫӳллӗ тискер этеме персе вӗлерчӗ те ура ҫине сиксе тӑчӗ, унтан ман пата чупса пычӗ, авӑрланӑ сунарҫӑ пӑшалӗсенчен пӗрне илчӗ, унтан икӗ тискер этеме хӑваласа кайрӗ.

Испанец, одолев угрожавшего ему великана, вскочил на ноги, подбежал ко мне, схватил одно из заряженных мною охотничьих ружей и пустился в погоню за двумя дикарями.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Василий Хударсем. Даниэл Дефо. Робинзон Крузо тинӗс ҫулҫӳревҫин пурнӑҫӗ тата вӑл курнӑ тӗлӗнмелле мыскарасем: роман; Василий Долгов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1970. — 5–280 с.

«Тигрсене» танк пӑшалӗсенчен перкелерӗмӗр-ха, анчах вӗсене нимӗн те пулмарӗ.

"Тигров" обстреляли из противотанковых ружей, но с ними ничего не случилось.

Аркадий Петров: Ҫара юрӑхсӑррине ҫирӗплетсен те вӑрҫа кайрӑм // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.05.06, 69№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней