Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑхӑннипе (тĕпĕ: пӑхӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Е эсир ытти ҫынна пӑхӑннипе хӑвӑр кирлӗ пек хӑтланаймастӑр.

Или же вы можете быть связаны обязательствами перед другими людьми, поэтому не удастся поступить так, как хотелось бы.

51-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Асӑннӑ ыр кӑмӑллӑх акцийӗ санитарипе эпидемиологи нормисене ҫирӗп пӑхӑннипе пулса пырать.

Помоги переводом

Эсир те айккинче ан юлӑр // Артемий Мясников. http://kanashen.ru/2022/02/18/%d1%8d%d1% ... bba%d1%80/

Пӗлес килнине пӑхӑннипе, теме туйнипе Тарт васкамасӑр брезента сирчӗ, унтан никӗсе хунӑ чул ҫине тӑчӗ те пичке ӑшне тӗмсӗлчӗ.

Медленно, повинуясь любопытству, смешанному с предчувствием, Тарт откинул брезент и, став на камни, положенные под основание бочки, открыл ее.

IV. «Гарнаш, Автан урамӗ» // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 91–116 с.

Аса илтеретпӗр, призыв тапхӑрӗ коронавирус инфекцийӗпе ҫыхӑннӑ асӑрхаттару мерисене ҫирӗп пӑхӑннипе иртет.

Помоги переводом

Яшсен пӗрремӗш ушкӑнне ҫара ӑсатнӑ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d1%8f%d1% ... 82%d0%bda/

Пӑхӑннипе хушнисем ытларах та ытларах пулса пыраҫҫӗ, тачӑрах ҫыхӑнаҫҫӗ, ҫавӑнпа та Король Жукова та, Стеклова та пырса тӑрӑнмасть.

Подчинение и приказание встречаются все чаще, переплетаются все теснее, и Король уже не пробует на зуб ни Жукова, ни Стеклова.

30 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

Хутпа килӗшӳллӗн, «усӑҫ ҫӑхавне пула» прокуратура сайт ҫинче экстремистлӑха хирӗҫ саккунсене пӑхӑннипе пӑхӑнманнине тӗрӗслет.

Из документа следует, что «по обращению пользователя» прокуратура проводит проверку на соблюдение администрацией сайта антиэкстремистского законодательства.

«Ҫыхӑнура» портал йӗркелесе яракана политика пирки уҫнӑ форумшӑн допроса чӗнтернӗ // Ирӗклӗ сӑмах. Ирӗклӗ сӑмах

Ӑш-вара сиен кӳрет тенипе мар, халӑх йӑлине мӗн авалтан пӑхӑннипе ҫавӑн пек пулса пырать.

Из уважения к древним обычаям — так уж повелось давным-давно.

XI. Йывӑҫҫипе улми // Илпек Микулайӗ. Илпек Микулайӗ. Хура ҫӑкӑр. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 400 с.

Дивизи штабӗн распоряженине пӗр хирӗҫлемесӗр пӑхӑннипе ҫеҫ эсир тӑван юнӑмӑр тӑкӑнассине сирсе яма пултаратӑр.

Вы можете только беспрекословным подчинением распоряжению штаба дивизии предотвратить пролитие братской крови.

XV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.

Пушар хӑрушсӑрлӑхӗн правилисене епле пӑхӑннипе пӑхӑнманнине тӗрӗслес, пушарсен сиенӗ пирки асӑрхаттарас тӗллевпе районти патшалӑх надзор уйрӑмӗн начальникӗ Димитрий Кузьмин, 31-мӗш пушар чаҫӗн ертӳҫи Сергей Алексеев ҫак кунсенче ача сачӗсенче пулчӗҫ.

Помоги переводом

Вут-ҫулӑм ан тухтӑр тесе // Н.АРХИПОВА. «Каҫал Ен», 2016.05.20

Унӑн производство кӑтартӑвӗсемпе, вӑл ветеринари-санитари правилисене епле пӑхӑннипе кӑсӑкланчӗ.

Помоги переводом

Ырӑ улшӑнусем пулмаллах // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней