Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пӑрӑнар (тĕпĕ: пӑрӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Айта-ха, пӑрӑнар пӗрех хут, вӑн ҫавӑнта кайса тӑрар.

Помоги переводом

VII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ӗҫрен, кулянуран пӑрӑнар.

Отвлекитесь от своих проблем и переживаний.

2-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Хӑвӑртрах пӑрӑнар кунтан, халех килме пултараҫҫӗ, — васкатрӗ пире Палюк мучи.

Помоги переводом

Кӗтнӗ хӑна килсен // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 76–79 с.

— Атя, пӑрӑнар кунтан.

Помоги переводом

14. Мускавра // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

— Ну-ка, пӑрӑнар, Петра.

— А ну-ка, свернем, Петра.

XXII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Урапа ҫинче тӑракан мучи: — Пӑрӑнӑр! Пӑрӑнар! — тесе ҫеҫ кӑшкӑрса пычӗ.

А дяденька, что стоял на тележке, только покрикивал: — Поберегись! Поберегись!

Мӗнле платформа // М. Тимофеева. Житков Б. С. Эпӗ курса ҫӳрени: япаласем ҫинчен ҫырнӑ калавсем; М. Тимофеева куҫарнӑ; ӳнерҫӗсем Ф. Осиповпа П. Сизов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 212 с.

— Атя, сылтӑмарах пӑрӑнар — пӑшӑлтатрӗ Хветӗр.

— Возьмем-ка правее, — прошептал Федор.

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.

— Апла пулсан, хӗвел анӑҫнелле пӑрӑнар.

— Так повернем на запад.

XXXIV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Жюль Верн. Ҫӗр варрине анса курни: роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1947. — 228 с.

— Ҫул ҫинчен пӑрӑнар, Ҫтаппан!

Помоги переводом

I // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Атя, Гриша, ҫатан карта патне пӑрӑнар.

— Давай, Гриша, к плетню отойдем.

10 // Илле Тукташ. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Илле Тукташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955.

— Эпӗ сана халех пӗтӗм картинӑна уҫса паратӑп, кӑшт ҫеҫ аяккалла пӑрӑнар, пире никам та ан кансӗрлетӗр.

— Зараз я тебе открою всю картину, только отойдем в сторонку, пусть нам никто не мешает.

XIII // Александр Яндаш. Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.

Кӑна сан пурнӑҫламалла тесе пӗр-пӗринчен айккинелле пӑрӑнар мар.

Помоги переводом

Нимрен нимӗр турӑмӑр... // Элиза ВАЛАНС. Тантӑш, 2015.07.23, 30 (4444)№

— Тарса хӑтӑлаймӑпӑр, айккинелле пӑрӑнар, — терӗ амӑшӗ.

— Не убежим, давай повернем в сторону, — сказала мать.

Ӳпне ҫӑпан // Вир Мӗтри. Вир Мӗтри. Хӗрлӗ гварди. — Шупашкар, 1980

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней