Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пытарӑр (тĕпĕ: пытар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Масар хӗрринчи икӗ юман хушшинче пушӑ вырӑнсем пур, мана ҫавӑнта чавса пытарӑр.

Помоги переводом

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

— Акӑ, ҫакӑнта, хӑйне сӑваплӑ юман ҫапса ӳкернӗ ҫӗре пытарӑр ӑна, — хушрӗ Савантере Килтеш пупӗ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ чиркӳ — ҫӗнӗ куҫҫуль // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Манран ан пытарӑр вӗсене, мон шер, каламасан ҫиленетӗп сире.

Не покрывайте их, мон шер, иначе я рассержусь на вас.

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

«Сӑхсӑхмалла-и, ҫук-и?» — ирӗксӗрех вӑтанса шухӑшларӗ вӑл; хӑй ҫавӑнтах Кӗҫтук каланине аса илчӗ: «Ҫав сӑрланӑ хӑма татӑкне пуҫҫапассӑм ҫук эпӗ. Вилсен те, мана чиркӗве илсе ан кӗрӗр, кӗл тумасӑрах пытарӑр», — тетчӗ турӑсӑр поэт.

Помоги переводом

IV // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вилсен те, мана садра пытарӑр, тесе калать, тет.

Помоги переводом

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Унӑн тӑванӗ-хурӑнташӗсӗр, ача-пӑчасӑр тӑрса юлнӑ пӗртен-пӗр ватӑ карчӑкӗ Сахара ҫаплах каларӗ: «Ачам, мана мӗн виличчен этемле пӑхса усрӑр, ҫын пек пытарӑр. Ун чухне манӑн ҫурт-йӗр те, пурлӑх та сире халал пулӗ», — терӗ.

Помоги переводом

Йӗтем юпи // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Вилнисене тутарсене тутарла, вырӑссене вырӑсла пытарӑр, — терӗ Шигалей хӑйӗн ҫыннисене.

Помоги переводом

12. Икӗ хула // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Феопемпт Анисимович ырӑ шухӑш калать — аяккарах, аяккарах пытарӑр.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӑлана та пытарӑр, вӑл, тен, укҫаран та хаклӑрах.

Спрячьте оленя, он, может быть, стоит дороже денег.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Самаях пӗтерме лекет ахӑр, ҫавӑнпа та укҫана хӑвӑр патӑрта пытарӑр.

Они могут быть значительными, а потому спрячьте деньги эти у себя.

X сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

— Револьверна пытарӑр, — терӗ хӗр.

— Спрячьте револьвер, — сказала девушка.

VI // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 125–169 с.

Иккӗшне те ҫарти пек чыс туса пытарӑр.

Помоги переводом

1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Пӗтӗм тырпула ҫӗр айне алтса пытарӑр!

Зарывайте хлеб в землю.

Присяга // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Эп вилсессен — ҫеҫенхирӗн Варрине пытарӑр, Чун юратнӑ Украинӑн Тӑприпе хуплайӑр.

Як умру, то поховайте Меня на могиле, Серед степу широкого На Вкраини милий.

7 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Патша хӑраса ӳкет, хӑйӗн тарҫисене: «Пытарӑр мана часрах, енчен те чухӑн килсен — эпӗ тухса кайрӑм тесе калӑр», тет.

Испугался Далдон и говорит своим слугам: «Спрячьте меня скорее, а если Бедняк придет, скажите, что меня дома нема, что я на базар пошел».

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

— Кирлӗ мар кӗреҫесем, ан пытарӑр мана, эпӗ чӗрӗ, — тесе каласшӑн хам, анчах ман ҫӑвартан сас хыттӑн тухмасть, йынӑшни анчах илтӗнет.

«Не надо лопат, не надо зарывать меня, я жив!» — хочу я закричать, но только слабый стон выходит из запекшихся губ.

Тӑватӑ кун // Ярукка Сантри. Гаршин В.М. Тӑватӑ кун: калав. — Шупашкар: Республикӑри чӑваш кӗнеки кӑларакан уйрӑм, 1924. — 38 с.

— Каларӑм-ҫке, револьверна пытарӑр.

— Спрячьте, говорю, револьвер.

Марс // Алексей Леонтьев. Толстой А. Н. Гарин инженер гиперболоичӗ; Аэлита (Марс пӗтмӗшӗ): романсем; Алексей Леонтьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Ҫӗнӗ Вӑхӑт, 2014. — 495 с. — 319–494 с.

Мана мӗнле пултаратӑр, ҫапла пытарӑр, сана вара Ӑмӑрткайӑк Нью-Йоркри ватӑ господин патне илсе ҫитертӗр.

Схороните меня, как сможете, а тебя пусть Орлик свезет к старому господину в Нью-Йорк.

III // Л. Борисова. Сенкевич Генрик. Ҫӑкӑр шыраса: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 62 с.

Пытарӑр ӗнтӗ, Зухре аппа.

— Пожалуйста, Зухрэ-апа.

VIII // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Хӑвӑр кирлӗ пек майласа пытарӑр.

Сами похороните как следует.

IV // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней