Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пытарнинчен (тĕпĕ: пытар) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Ҫук, никама шырама та кирлӗ мар. Вӑл — пирӗн юнташ, чӑваш ҫарӗн нукерӗ. Пирӗнпе юнашар ҫапӑҫса пуҫ хунӑ. Ҫавӑнпа хамӑр пек чысласа пытарнинчен пахи ним те пулас ҫук!» — терӗ Ишмук.

Помоги переводом

Стенькке-утаман мӗлки // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Вера аппана пытарнинчен те сахалрах халӑх пуҫтарӑнчӗ вӗсене пытарма.

На похороны собралось еще меньше людей, чем во время прощания с тетей Верой.

Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.

Вӑл тытрӗ те ҫапла каласа хучӗ: «Мӗншӗн интереслӗ мар? Эпир вӗсене пытарни вӗсем пире пытарнинчен лайӑхрах», тет.

Он возьми да и скажи: «Отчего неинтересная? Лучше мы их будем хоронить, чем они нас».

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Николай Евстафьев. Павленко П.А. Телей: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 312 с.

— Пытарни пытарнинчен уйрӑм, — пуҫне ҫӗклемесӗр каларӗ Нарыжный.

— Но укрытие укрытию рознь, — не подымая голову, проговорил Нарыжный.

XVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней