Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пытанмасӑрах (тĕпĕ: пытан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ку старик пурпӗрех ним те илтмӗ пултараймасть, тесе, ун умӗнче пӗр пытанмасӑрах калаҫнӑ.

Считали, что он всё равно ничего не услышит, и разговаривали при нем совершенно свободно.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

— Вӑхӑт! — пӑшӑлтатрӗ Гаравко, халӗ ӗнтӗ пӗр пытанмасӑрах алӑк патнелле ӳсӗркелесе утрӗ.

— Пора, — шепнул Гаравко и, покашливая, легко направился к двери.

35 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Пытанмасӑрах чупаҫҫӗ…

Бегут не прячась…

28 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Нимӗҫсем тӗтре витӗр тухса, пытанмасӑрах, пӗшкӗнмесӗр сапаланса кайса, автомачӗсене урлӑ тытса, сӑрт патнелле ута пуҫларӗҫ.

Серые фигурки немцев, вырванные из тумана увеличением, рассыпавшись полукругом, не маскируясь, даже не нагибаясь, редкими цепями стали двигаться к высотке с автоматами наперевес.

Пӗр ывӑҫ ҫӗр // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 28–38 с.

Сагайдӑпа Черныш ҫулӑн аял енче ҫумӑртан пытанмасӑрах лараҫҫӗ мӗншӗн тесен пытанма ниҫта ҫук тата пытанма кирлӗ те мар: вӗсем пӗр ҫип пӗрчи юлмиччен йӗпеннӗ ӗнтӗ.

Сагайда и Черныш сидели под насыпью, не прячась от дождя, потому что и негде к незачем было прятаться: они промокли до костей.

XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.

Чиркӳре иккӗшӗнчен урӑх никам та ҫуккине курчӗ те пусма тӑрӑх чупса анса, халӗ ӗнтӗ пытанмасӑрах, Софйӑна хӑй патнелле туртма пуҫларӗ.

Увидев, что в церкви, кроме них двоих, больше никого нет, он сбежал по ступенькам и, уже не таясь и не притворяясь, потянул ее к себе.

XX сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.

Юлашкинчен тискер кайӑк пытанмасӑрах ҫул ҫине тухрӗ.

И наконец зверь открыто выходит на дорогу.

Морзе азбуки // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Ман хыҫҫӑн иртенпех икӗ шпион ҫӳреҫҫӗ, ҫитменнине ҫав тери уҫҫӑн, ним пытанмасӑрах, ҫавӑнпа та арестлес шӑршӑ кӗрет.

За мной с утра гуляют два шпиона, и так открыто, что дело пахнет арестом.

XXVII // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

— Апла эппин, пытанмасӑрах тухрӗҫ!..

— Вот как, — открыто!..

V // Леонид Агаков. Горький, Максим. Амӑшӗ: [Роман] / М. Горький. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 362 с.

Мужиксем пулӑшнипе вӑл фронт линийӗ урлӑ каҫрӗ, унтан хӑйне ертсе ҫӳрекен вунӑ ҫулхи Володькӑпа пӗрле пытанмасӑрах малалла кайрӗ.

С помощью мужиков он перебрался через линию фронта, а затем шел, уже не скрываясь, вместе со своим поводырем — десятилетним Володькой.

3 // Николай Степанов. Никитин, Николай Николаевич. Ҫурҫӗр шурӑмпуҫӗ: роман; вырӑсларан Н.Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 484 с.

Кӗҫӗр чылай аякка, кайма ӗлкӗретпӗр-ха, герцог типографире айкашнӑ хыҫҫӑн хулара шӑв-шав ҫӗкленетех, пирӗн тарса хӑтӑлмалла, кайран, кӑмӑл пулсан, пытанмасӑрах ҫӳреме пултаратпӑр.

За эту ночь мы успеем проехать достаточно, чтобы убраться подальше от шума, который поднимется в этом городке после работы герцога в типографии; а потом нам можно будет и не прятаться, если захотим.

Ҫирӗммӗш сыпӑк // Асклида Соколова. Твен М. Гекльберри Финн темтепӗр курса ҫӳрени. Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 328 с.

Эпир ним пытанмасӑрах пынӑ.

Мы шли открыто.

Январӗн 9-мӗшӗ // Хумма Ҫеменӗ, Феодосия Ишетер. Максим Горький. Сочиненисем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 133–155 стр.

Ваня лашана ҫавӑтса малта нимӗн пытанмасӑрах пынӑ, ун хыҫҫӑн, пӗр ҫӗр метр каярахра, умлӑн-хыҫлӑн, пӗр йӗрпе, Горбуновпа Биденко асӑрханса упаленсе пынӑ.

Ваня с лошадью, не таясь, шёл впереди, а метрах в ста сзади, один за другим, след в след, осторожно ползли Горбунов и Биденко.

13 сыпӑк // Леонид Агаков. Валентин Катаев. Полк ывӑлӗ. Повесть. Леонид Агаков куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней