Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пуҫтарӑннӑччӗ (тĕпĕ: пуҫтарӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Ҫамрӑксем чылаййӑн пуҫтарӑннӑччӗ Варукпа Розӑна ӑсатма.

Помоги переводом

Яла ҫӗнӗ ҫынсем килсен // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Ял пуҫлӑхӗсем пуҫтарӑннӑччӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Киле кайма пуҫтарӑннӑччӗ ҫеҫ, ман ума Хветут тусӑм пырса та тӑчӗ.

Помоги переводом

Улах саланчӗ // Анатолий Юман. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 48–50 с.

Ҫула тухма пуҫтарӑннӑччӗ ӗнтӗ — пирӗн пата урам леш енчен пӗр ватӑ хӗрарӑм каҫрӗ те хӑнана чӗнчӗ.

Помоги переводом

Тутлӑ ҫӑкӑр // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 380–385 с.

Полинӑпа курса калаҫма вӑл пурӑнакан яла пуҫтарӑннӑччӗ ҫеҫ (хальхинче ҫуран), сасартӑк пульница каллех хӑйне аса илтерчӗ — ку хутӗнче ҫамрӑк качча вар аннинчен операци турӗҫ.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ленӑпа Галя клуба пырса кӗнӗ чухне унта ҫынсем пуҫтарӑннӑччӗ ӗнтӗ.

Помоги переводом

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Эпӗ пынӑ чухне суд залӗнче халӑх самаях пуҫтарӑннӑччӗ.

Помоги переводом

Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с.

— Эпӗ ача ятне хуртарма кайма пуҫтарӑннӑччӗ

Помоги переводом

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑйӑ ачисем нумаййӑн пуҫтарӑннӑччӗ, тахӑшӗ канаш пачӗ: «Эсир ӑна аллинчен мелке тыттарса туртса кӑларӑр», — тет.

А народу уж собралось полон двор, и всяк свое советует: — Вы ему помело в руки всучите, он ухватится, а вы его и вытащите.

Ҫын ҫухалнӑ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Приказ вуланӑ чухне клуба халӑх темӗн чухлӗ пуҫтарӑннӑччӗ.

Помоги переводом

VI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Ҫӗр питӗ тӗттӗм пулнӑ пулсан та, халӑх йышлӑ пуҫтарӑннӑччӗ.

Помоги переводом

XI // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Малалла кайма ҫул уҫӑччӗ ӗнтӗ, утлӑ ҫар крепоҫа илме пӗр ҫӗре, пӗр чӑмӑра пуҫтарӑннӑччӗ, ҫав вӑхӑтра инкек сиксе тухрӗ: Михаил Львовича тутарсем хӗҫ-пӑшал кошне (обозне) ярса илни ҫинчен пӗлтерчӗҫ.

Помоги переводом

2. Йывӑр ҫулталӑк // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Атӑл урлӑ хывнӑ ҫӗнӗ кӗпере Романов ячӗпе кӗлтуса ҫутатрӗҫ, темӗн чухлӗ пупсем пуҫтарӑннӑччӗ.

Помоги переводом

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Пӗр вакунлӑх ҫӑмарта складра пуҫтарӑннӑччӗ?..

Помоги переводом

7 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Конторго, ахӑртнех, шухӑшсене вулаять тесе уйланса Детрей кӑмкан патне ыткӑнчӗ, аллисене васкавлӑн шывпа чӳхерӗ те Тренгансен килнелле утрӗ; унта Моргиана, Ева тата унӑн ашшӗ Вальтер Готорн пуҫтарӑннӑччӗ ӗнтӗ.

Подумав, что Конторго, вероятно, умеет читать в мыслях, Детрей кинулся к умывальнику, быстро прополоскал руки и отправился в дом Тренган, где были уже Моргиана, Ева и ее отец, Вальтер Готорн.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпӗ саншӑн кайма пуҫтарӑннӑччӗ, — кӑштахран хуравларӗ Ева.

— Я собиралась ради тебя, — ответила, помолчав, Ева.

IX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Эпе кайма пуҫтарӑннӑччӗ, — сӑмах хушрӗ Горн, — анчах ӑшӑм хыпрӗ те…

— Я собирался уйти, — заговорил Горн, — но вспомнил, что хочу пить.

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Сирӗн тарма кирлӗ мар, — чӗнчӗ Стомадор, — эпӗ вара хатӗр, эпӗ пуҫтарӑннӑччӗ.

— Вам нечего бежать, — заметил Стомадор, — а я готов, я уже собрался.

XVI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Иртнинче пӗрре ҫапла: ак ҫапла акӑ — коридор пырать: шыраса нимӗн те тупаймарӑмӑр та, тухсах кайма пуҫтарӑннӑччӗ ӗнтӗ.

Прошлый раз: вот так вот — коридор, — мы уж уходим, ничего не нашли, —

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Эсир хушнӑ тӑрӑх разведчиксем пурте Жигадло патӗнчи «маякра» пуҫтарӑннӑччӗ те лагере тухса килме хатӗрленсе тӑнӑччӗ.

 — По вашему распоряжению, все разведчики собрались на «маяке» у Жигадло и направлялись в лагерь.

Хӑвӑрт тавӑрни // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней