Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пухӑпӑр (тĕпĕ: пух) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
«Пӗтӗм савӑт-сапана пухӑпӑр, хӑмла мӗнле ӳстернине, ӑна мӗнле хатӗрленине, салат тунине, сӑра вӗретнине кӑтартӑпӑр. Ӗҫ пуҫланнӑ», - тенӗ Сергей Артамонов.

«Соберем всю утварь, покажем, как выращивался хмель, как его перерабатывали, как делали солод, как варили пиво. Работа уже началась», — сказал Сергей Артамонов.

Чӑваш Енре хӑмла музейне уҫасшӑн // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/35780.html

Эпир, акӑ, тепре вӑй пухӑпӑр та тӑшмана хӳтере пуҫлӑпӑр.

Помоги переводом

Юлашки ҫапӑҫу // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Эпир татах вӑй пухӑпӑр.

Помоги переводом

Патька-патша // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

— Юрӗ, — тенӗ Пуриса юлташӗсем кӑнтӑр апат вӑхӑчӗ умӗн, — сана валли те пухӑпӑр кӑмпине.

Помоги переводом

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ыран каллех пухӑпӑр.

Помоги переводом

IX // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Пурне те, урама тухайман стариксене те пухӑпӑр, Ан тив, итлеччӗр!

Всех, даже тех стариков, которые уже по улице не ходят, Пусть слушают!

Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

Ыран мӗнпур халӑха пухӑпӑр.

Завтра всех людей соберем.

Тынэт хуйхи // Тани Юн. Шундик Н.Е. Инҫетри ҫурҫӗрте: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 340 с.

— Кӑнтӑрлахи апат хыҫҫӑн пӗрремӗш спальнӑра пухӑпӑр, — тетӗп эпӗ.

— После обеда соберитесь в первой спальне, — говорю я.

7 // Леонид Агаков. Вигдорова Ф.А. Пурнӑҫ ҫулӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 484 с.

— Митинг пухӑпӑр, пӗтӗм халӑхпа вулӑпӑр, — терӗ Батманов, телеграммипе хаҫатне инженерсене парса.

— Созовем митинг, прочтем всем народом, — сказал Батманов, передавая телеграмму и статью инженерам.

Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.

Хӑна-вӗрле пухӑпӑр.

Гостей назовем.

3 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.

Петр ун ҫине пӑхса илнӗ те: — Каҫалапа совет пухӑпӑр. Ну, халӗ каях, — тенӗ.

Петр поглядел на него и сказал: — К вечеру соберем совет. Ну, ступай пока.

Хӑрушӑ хыпарсем // Иван Пинер. Ровинский О.М. Гангут патӗнчи ҫапӑҫу: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосизд, 1943. — 60 с.

— Юрӗ эппин, паян редколлеги пухӑпӑр, — терӗ Трубачёв.

— Ну ладно, — сказал Трубачев, — сегодня соберем редколлегию.

15 сыпӑк // Василий Хударсем. Осеева В.А. Ваҫҫук Трубачевпа унӑн юлташӗсем. Повесть. 1-мӗш кӗнеке. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 221 с.

Кирлӗ пулсан, эпир консилиум пухӑпӑр.

Если нужно, мы созовем консилиум.

XXV // Михаил Рубцов. Тургенев И.С. Умӗн: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 160 с.

Пӗрле хутшӑнса пухӑпӑр та.

Вскладчину.

VII сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.

Сывӑ юлсан — татах пухӑпӑр! — ӳкӗтлеме пӑхрӗ тусне сӑмсипе нӗрлесе калаҫакан старик.

Живы будем — ишо наживем, — уговаривал гундосый старик приятеля.

LX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.

— Эпир ун патӗнче семинар ирттерӗпӗр, — терӗ Кондратьев, — ун патне председательсене пухӑпӑр

— Я думаю, надо у Рагулина семинар организовать, — сказал Кондратьев, — пошлем к нему председателей на выучку…

XXVI сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Усть-Невински ҫыннисене ҫеҫ мар, пӗтӗм строительсене пухӑпӑр.

Соберем не только устьневинцев, но и всех строителей.

XIX сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Туя тачанкӑсемпе мар, автомобильсемпе кайӑпӑр — районти пӗтӗм автомобиле пухӑпӑр!

А свадебный поезд составим не из тачанок, а из автомобилей — соберем автотранспорт со всего района!

V сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.

Унтан писӑре вӑратӑпӑр, теҫетниксене пухӑпӑр, хурахсене пурне те тытса пӗтерӗпӗр те, вӗсем пирки паянах резолюци шухӑшласа кӑларӑпӑр!»

А там разбудим писаря, соберем десятских, переловим всех этих буянов и сегодня же и резолюцию всем им учиним.

IV. Йӗкӗтсем ашкӑнаҫҫӗ // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.

Пионерсене ытларах пухӑпӑр та — Векшин мучи патне кайӑпӑр.

Соберем пионеров побольше — да к деду Векшину.

4-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней