Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пухӑнмарӗҫ (тĕпĕ: пухӑн) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Апат вӑхӑтӗнче ҫамрӑксем ҫак мастерскоя ахальтенех пухӑнмарӗҫ.

Уже один тот факт, что в перерыв, в час отдыха, сюда привалило столько народу,

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ял ҫамрӑкӗсем те каҫпа лавкка патне пухӑнмарӗҫ.

Помоги переводом

Тарье лавкка уҫать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Шиклӗ хресченсем кӑмӑллӑнах пухӑнмарӗҫ.

Запуганные крестьяне шли неохотно.

27 // Александр Яндаш. Чосич, Д. Хӗвел инҫетре: роман / вырӑсларан А.Яндаш куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 352 с.

Саша кӑмӑллӑ мар ҫӳрет; Миша Теплых звенона улталарӗ: пионерсем шкула пурте пухӑнмарӗҫ.

А Саша ходит сумрачный; подвел звено Миша Теплых: не все пионеры собрались в школу.

Сентябрӗн пӗрремӗшӗ // Тани Юн. Карнаухова И. В. Туслӑ ачасем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 256 с.

Нумаййӑн пухӑнмарӗҫ пулин те чӑвашлӑх умӗнче тӑракан ҫивӗч ыйтусене сӳтсе явма та вӑхӑт тупрӗҫ: Конституцирен «патшалӑх» сӑмаха кӑларса пӑрахнине, вӑл республикӑна мӗнле витӗм кӳнине, ӑна тавӑрма мӗн-мӗн тума пултарнине.

Помоги переводом

«Ҫӑлкуҫра» ҫӑварнине уявларӗҫ // Аҫтахар Плотников. http://chuvash.org/news/11756.html

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней