Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

путакансене (тĕпĕ: пут) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Каярахпа патшалӑх та унӑн паттӑрла ӗҫне, ӑна пӗрремӗш степеньлӗ «Шывра путакансене ҫӑлнӑшӑн» медальпе наградӑласа, тивӗҫлипех хакларӗ.

Помоги переводом

Пӗрремӗш экзамен // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 70–96 с.

— Хӑмпӑ кӑларса путакансене шеллесе тӑратӑр, ахӑрнех? — терӗ вал.

Она спросила: — Проявляете сочувствие пускающим пузыри?

Пӗрремӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.

— Вӗрентсен, вӑл шыва путакансене те ҫӑлма пултарать, — тет ман помощник.

Помощник сказал: — А что, ведь если её обучить, она будет спасать и настоящих утопающих!

Пицци-водолаз // Куҫма Чулкаҫ. Дуров В.Л. Манӑн кайӑксем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 152 с.

Ҫапла вара, Белогорка усал юханшыв иккенне шута илсе, эпир хамӑр сулӑпа шыва путакансене ҫӑлма шутларӑмӑр.

И вот, поскольку Белогорка была коварной рекой, мы решили на своем плоту спасать утопающих.

«Харсыр» // Аркадий Петров. Алексин А.Г. Сашӑпа Шура: повесть; А.Петров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 92 с.

Тинӗсре путакансене ҫӑлмасӑр пӑрахса тӑракан ҫынсем пирки мӗн каламалла-ха?

Что же тогда сказать о людях, которые бросают на произвол судьбы утопающих в открытом море?

Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Пурте пырса пулӑшнипе путакансене аран-аран туртса кӑларнӑ, анчах лашисене ҫапах та ҫӑлма май килмен.

Общими усилиями с трудом вытащили тонущих, но коней спасти не удалось.

Иван Сусанин // Н. Ятманов. Дмитриев, Н. П. Тӑван ҫӗршывӑн чысӗ: халӑх геройӗсем ҫинчен ҫырнӑ калавсем / вырӑсларан Н. Ятманов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 126 с. — 20–36 с.

— Ҫукнӑҫа путакансене ҫӑлма каятӑп.

— Пойду спасать крошечных людей, иначе утонут в нежизни.

Ҫукнӑҫ // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 51–56 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней