Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пусмаллине (тĕпĕ: пус) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Револьверта нимӗн те ӑнланмасӑр, вӑл петӗр тесен ӑҫта пусмаллине кӗнекесенчен кӑна чухлаканскер — Том браунинга ҫатӑрласа тытрӗ, ӑна малалла тӑсса ҫутӑ арча патне хӑюллӑн ҫывхарчӗ.

Ничего не понимая в револьверах, зная лишь по книгам, где нужно нажать, чтобы выстрелило, Том схватил браунинг, и, держа его в вытянутой руке, осмелясь, подступил к раскрытому сундуку.

Ашшӗн ҫилли // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Иккӗмӗш том. — Шупашкар, 2011. — 416 с. — 209–215 с.

Вырӑнӑн-вырӑнӑн хӗрелсе кайиччен тарланӑ ҫамкине тутӑрпа шӑлкаларӗ, малалла ӑҫта ярса пусмаллине пӗлмен пек палата варринче тӑчӗ.

Покраснел до испарины на лбу, вытер лицо платком и наконец остановился посреди палаты, не зная, куда ступить дальше.

Йывӑр кунсем // Макар Хури. Космодемьянская Л.Т. Зойӑпа Шура ҫинчен: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 232 с.

Эпӗ вулама та пултараймастӑп, ӑҫта ярса пусмаллине те пӗлместӗп…

Я и читать не умею, и куда ступить не знаю…

XI сыпӑк // Антал Назул. Куприн, Александр Иванович. Тытӑҫу: повеҫсем; вырӑсларан Антал Назул куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1978. — 3–84 с.

Страницы:
  • 1

Сайт:

 

Статистика

...подробней