Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурӑпа (тĕпĕ: пурӑ) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Туя кайма хатӗрленнӗ чухне кӗмӗл тенкӗсене куҫа йӑмӑхтаракан пуличчен пурӑпа ҫутатнӑ.

Помоги переводом

Вирьял чӑвашӗсен тумӗ // Геннадий Дегтярёв. Чӑваш тумӗ аваллӑхран паянлӑха = Чувашский костюм от древности до современности = The Chuvash costume from ancient to modern times / В. В. Николаев, Г. Н. Иванов - Орков, В. П. Иванов ; Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ. — Мускав ; Шупашкар ; Ӑремпур : Историпе культурологи тӗпчевӗсен К. В. Иванов ячӗллӗ фончӗ, 2002. — 400 с.

— Сире мӗнле те, мана лесан чалӑш-чӗлӗш урисем те, чалӑш тӗрекӗн тачкӑшӗ те тивӗҫтермеҫҫӗ, — тесе вӗсене пурӑпа паллӑ турӗ хӗр.

Помоги переводом

Кайӑксем вӗҫекен тӳперен… // Ӑсан Уҫӑпӗ. Ӑсан Уҫӑпӗ. Тӗлӗкри те пирӗнпех: повеҫсемпе калавсем. Шупашкар: «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2014. — 142 с. — 5–54 с.

Хапха ҫине такам ачисем пурӑпа пӳрт, питӗ ҫинҫе те вӑрӑм ҫын ӳкерсе хунӑ.

Помоги переводом

XXXII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Тепрехинче ҫамрӑк вӗрентекен сӗтелӗпе пуканне пурӑпа каллех сӑрласан Кирилл тӳсеймерӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Доска умне тухса тӑнӑ арҫын ачасем вӗрентекен пуканне, сӗтел кӗтесне тата ытти вырӑнсене пурӑпа сӑрланине Кирилл чӗнмесӗр пӑхса ларчӗ.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

— Атьӑр вӗрентекен тенкелне пурӑпа сӑрлар! — класри шӑв-шава путарса кӑшкӑрчӗ вӑл.

Помоги переводом

2 // Николай Андреев. https://chuvash.org/lib/haylav/8101.html

Ирпе ҫичӗ сехетре вӑранма, килти ӗҫ тума, Анна Ивановнӑна итлеме тин хӑнӑхнӑччӗ, сасартӑк ни пӗрле вӗренекенсем, ни пурӑпа доска, ни кулмалӑх пулӑмсем ҫук.

Ведь только-только привыкли просыпаться в семь утра, делать домашнее задание, слушаться Анну Ивановну, и вот тебе – ни одноклассников, ни мела и доски, ни веселых историй.

Учительсем // Александра Сергеевна. https://t.me/sergeyevnachavashla/572

Мӗнпур хӳмесем ҫине пурӑпа сӑрласа хума ӗлкӗрчӗҫ.

На всех заборах успели намалевать.

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл Моломан умӗнче те тек хӑйӗн техникӑлла изобретенийӗсене пурӑпа вӗркӗч ҫине ӳкермерӗ.

Даже перед Моломаном перестал он вычерчивать мелком на горне свои технические откровения.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шӑвӑҫ листи ҫине вӑл пурӑпа темиҫе йӗр турткалать; вара Моломан, унӑн изобретенине халиччен пурнӑҫра курман пулин те, унпа усӑ курма май килессе чӗреренех ӗненет.

Одну за другой выводил он мелом линии на жести, и Моломан хотя не видел еще изобретения Горовица воплощенным в жизнь, уже верил в него.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑйсӑр ҫемьесене эпӗ пурӑпа хӗрес туртса паллӑ тунӑ.

Помоги переводом

III // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 73–85 с.

Вӑл кашни ачана пӗрер хӑма, грифель, линейка пачӗ, вара стена ҫумӗнчи пысӑк хура хӑма ҫине, вӑрӑм линейка тытса, пурӑпа тӑватӑ йӗр турӗ, пире хамӑр хӑмасем ҫине те ҫавнашкал йӗрсем тума хушрӗ.

Помоги переводом

Эпӗ шкула кайни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Пире унта выляттарчӗҫ тата пурӑпа ӳкерттерчӗҫ.

Помоги переводом

Ҫӗнӗ шкулта // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/11167 ... -kanikulta

Унӑн тӗксӗм хӗрлӗ алӑкӗ урлӑ кӑшт чалӑшшӑн шурӑ пурӑпа «Делегатский!» тесе ҫырса ҫапнӑ.

Помоги переводом

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Детрей хӑйӗн кийне пурӑпа тӗплӗн сӑтӑрчӗ, ҫав шарсене йӗрлемешкӗн сунара тухма хатӗрччӗ ӗнтӗ, ҫак самантра сехет тӑватӑ хут кӗскен ҫапрӗ.

Уже Детрей старательно натирал мелом свой кий, собираясь приступить к охоте на эти шары, как стенные часы отвесили четыре коротких звона.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Детрей кийне пурӑпа тӗплӗ сӑтӑрчӗ, уйрӑм шара хыттӑн ҫапса шарсен тачӑ виҫ кӗтеслӗхне тӗттӗм-симӗс пустав тӑрӑх сапаларӗ.

Он натер кий мелом и сильным ударом битка раскатил плотный треугольник шаров по темно-зеленому сукну.

XIV сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

Энниок кие ҫавӑркаласа пӑхрӗ, пурӑпа тӗплӗн шуратрӗ те хул хушшине хӗстерсе тытрӗ, аллисене кӗсйине чикрӗ.

Энниок рассматривал кий, тщательно намелил его и сунул под мышку, заложив руки в карман.

I // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 301–345 с.

Хӗвел аннӑпа пӗрех, тин ҫеҫ тӑрӑнтарса лартнӑ, пурӑпа ҫырнӑ хӗресе юлашки пайӑркасен ҫутинче шыраса тупрӗ телейлӗскер; вӑл картаран инҫех мар, масарӑн ешӗл, чечекленекен, чи аякри, тӗттӗм кӗтесӗнче.

И к тому времени, когда солнце садилось, несчастная, в последнем его свете, отыскала свежий, с надписью мелом крест; он стоял невдалеке от ограды, в дальнем, самом глухом, зеленом и цветущем углу кладбища.

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Матроса Ҫурҫӗр Ҫырма масарне пытарчӗҫ, юлташӗ пулнисенчен пӗри йывӑҫ хӗрес ҫине пурӑпа ҫырса хӑварчӗ:

Матроса похоронили на кладбище Северного Ручья, и один из его бывших товарищей мелом написал на деревянном кресте:

Пьерпа Суринэ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 276–284 с.

Анисим Иванович пире Васькӑпа иксӗмӗре пӗр хӗрлӗ ҫитсӑ татӑкӗ пачӗ те, эпир ун ҫине пурӑпа «Революци» тесе ҫырса хутӑмӑр.

Анисим Иванович дал нам с Васькой кусок красной материи, и я написал мелом «Революция».

1 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней