Корпус чувашского языка

Поиск

Шырав ĕçĕ:

пурӑнакансем (тĕпĕ: пурӑнакан) сăмах форми çинчен тĕплĕнрех пăхма пултаратăр.
Вӑхӑт иртнӗ май Пайсупа ялӗнче пурӑнакансем пурте ҫӗнӗ вырӑна куҫса кайнӑ.

Помоги переводом

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Хутор аслӑ ҫулсенчен чылай аякра ларать: кунта пурӑнакансем — шанчӑклӑ ҫынсем, ҫавӑнпа та партизансем ку яла хӑйсем разведкӑна кайнӑ чухне те, каялла таврӑннӑ чухне те яланах кӗрсе тухаҫҫӗ.

Хутор стоял на отшибе, в стороне от проезжрих дорог; люди там жили надежные, и партизаны охотно заворачивали сюда по пути в разведку или на обратном пути.

XXV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Шавлани кӑштах лӑпланма пуҫласан, ҫак ялта пурӑнакансем пурте Мускава ямалли ҫыру ҫине алӑ пусма тытӑнчӗҫ.

Когда шум немного утих, жители села начали подписывать письмо в Москву.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Ҫыру вӗҫӗнче вӑрманти совет республикинче пурӑнакансем Ленинграда паттӑррӑн хӳтӗлекенсем патне пӗр обоз апат-ҫимӗҫ ярса пама килӗшни ҫинчен пӗлтернӗ.

В конце письма сообщалось, что жители лесной советской республики решили послать в подарок героическим защитникам Ленинграда обоз с продовольствием.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Партизансен крайӗнче пурӑнакансем Сталин юлташ урлӑ аслӑ парти патне, ирсӗр тӑшмана хирӗҫ ҫапӑҫакан ҫынсен чӗринчи чи ырӑ та хаклӑ туйӑмсене хӑйӗн мухтавлӑ чапӗпе хавхалантаракан Мускав патне ҫырнӑ.

В письме жители партизанского края обращались через товарища Сталина к великой партии, к Москве, которая олицетворяла собой все лучшее, все дорогое, что было в сердцах людей, сражавшихся с ненавистным врагом.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах партизансен крайӗн чиккинче пурӑнакансем те ҫыру ҫине алӑ пусасшӑн.

Но на границе партизанского края жители тоже хотят подписать письмо.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

— Вӑт ҫапла, партизансен крайӗнче пурӑнакансем правительствӑпа Сталин юлташ патне ҫыру ҫырма, ӑна Мускава ярса пама шутларӗҫ.

— Так вот, жители партизанского края решили написать письмо в правительство товарищу Сталину и отправить его в Москву.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Анчах кунта пурӑнакансем хӑйсен вӑрманти республики мӗн чухлӗ лаптӑк йышӑннине никам та тӗплӗн пӗлмест.

Но точно размеров своей лесной республики никто не знал.

XVIII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пӗр вунпилӗк ҫулхи ача, килте ӗҫлесе пурӑнакансем хушшине пӗрлешсе кайнӑ аристократ ачи пулмалла, пуринчен хытӑрах кулать: вӑл йӗс тӳмеллӗ жилет тӑхӑннӑ, кӗрен галстук ҫыхнӑ, хырӑмне ҫитӗнтерме те ӗлкӗрнӗ.

Громче всех заливался один мальчишка лет пятнадцати, вероятно, сын аристократа между дворней: он носил жилет с бронзовыми пуговицами, галстух лилового цвета и брюшко уже успел отрастить.

Кантур // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 128–147 с.

Нумай пулмасть ӑна партизансене вӗсен ҫывӑхӗнче пурӑнакансем пулӑшни ҫинчен пӗлтернӗччӗ.

Давно ли ему докладывали, что партизанам помогают местные жители.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лукинора пурӑнакансем хӑйсен ялӗнчен тухса кайнӑранпа икӗ кун иртрӗ ӗнтӗ.

Прошло два дня, как лукинские жители покинули свою деревню.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Пуҫарулӑх бюджечӗн программипе ку хутӗнче Кӗлкеш ялӗнчи Орлов тата Николаев, Тупахри К.Маркс урамӗсенче пурӑнакансем те усӑ курса ҫул тума шут тытнӑ.

Программой инициативного бюджетирования на этот раз воспользовались Орлов и Николаев из деревни Кульгеши, жители улицы К.Маркса из Тансарино для прокладки дорог.

Пуҫарулӑх бюджечӗ ялсене аталанма май парать // Э.МИХАЙЛОВА. «Хӗрлӗ ялав», 2021.07.30, http://gazeta1931.ru/gazeta/7978-khal-khran-ta-numaj-kilet-29

Вырӑнти бюджетӑн ҫуррине — 98666,40 тенкине — ялта пурӑнакансем хӑйсен укҫине пуҫтарса Тикаш ял тӑрӑхӗн расчет счечӗ ҫине куҫарнӑ.

Помоги переводом

Палӑртнӑ вӑхӑтра вӗҫленессе шансах тӑратпӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

Тарасасенче шывӗ питӗ лайӑх тӑрать, ку урамра пурӑнакансем питӗ хӗпӗртерӗҫ, савӑнчӗҫ шыв пуррипе.

Помоги переводом

Виҫӗ ҫӗнӗ тарасаллӑ пултӑмӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

Энӗшпуҫӗнчи Полевая урамӗнче пурӑнакансем 20 процентне пуҫтарса панӑ.

Помоги переводом

Виҫӗ ҫӗнӗ тарасаллӑ пултӑмӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

2020 ҫулта Энӗшпуҫ ял тӑрӑхӗн администрацийӗн пуҫлӑхӗ Александр Юрьевич Яковлев ялти Полевая урамӗнче пурӑнакансем валли виҫӗ тараса ҫӗнетме программӑна кӗртсе хӑварнӑ.

Помоги переводом

Виҫӗ ҫӗнӗ тарасаллӑ пултӑмӑр // А.АЛЕКСАНДРОВ. «Хӗрлӗ ялав», 2021.08.20, http://gazeta1931.ru/gazeta/8031-khal-khran-ta-numaj-kilet-32

Вӑл арҫынсемпе хӗрарӑмсем хушшинчи, «пӗр вырӑнта пурӑнакансем» тата «пӗр вырӑнта пурӑнманнисем» хушшинчи, пурлӑхлисемпе пурлӑхсӑррисем хушшинчи, вӗреннисемпе вӗренменнисем хушшинчи правасенче уйрӑмлӑх пуррине йышӑнмасть.

Он не признает разницы в правах между мужчинами и женщинами, «оседлыми» и «неоседлыми», имущими и неимущими, образованными и необразованными.

III // И. Кузнецов, А. Золотов, П. Иванов. Сталин, Иосиф Виссарионович. ССР Союзӗн Конституци проекчӗ ҫинчен : (Пӗтӗм Союзри Советсен Чрезвычайлӑ VIII съездӗнче 1936 ҫ. ноябрӗн 25-мӗшӗнче тунӑ доклад) / И. В. Сталин ; Г. А. Молостовкин куҫарнӑ. - Шупашкар : Чӑваш АССР государство издательстви, 1936. — 58 с.

Эсир аннӗрсем патӗнче ҫеҫ ачашланса пурӑнакансем пулмалла мар, кӑшт шӑннӑшӑнах чыхӑнса кайса ӳсӗрекенсем пулса ӳсмелле мар.

Нельзя быть этакими маменькиными сынками, хлюпиками, которые начинают чихать от легонького сквозняка.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Хамӑрӑннисенчен кунта ун чухне вӑрманпа сутӑ туса пурӑнакансем — Захаровсемпе Зиновьевсем пулнӑ.

Из своих-то были здесь лесопромышленники Захаровы, Зиновьевы.

VI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Халӗ ӗнтӗ шурӑ чуллӑ хулана ҫитиччен канлӗ ҫывӑрма пулать: шурӑ чуллӑ хула тесе — ӗлӗкренех Мускавра пурӑнакансем хӑйсен хулине ҫапла хисеплесе калаҫҫӗ.

А теперь можно спать спокойно до самой белокаменной: так зовут Москву коренные москвичи, гордые своим городом.

VIII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницы:

Сайт:

 

Статистика

...подробней